Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C CT
C CT E
C CT FOA
CT
CTS
CV
Capo circolazione e trasporto
Capo circolazione e trasporto dell'esercito
Carati
Carato
Criterio dei tessuti molli
Criterio di viscosità
Ct
Cts
Epifisario
Pronto ad emettere
Tecnologie convergenti

Traduction de «c ct » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Capo circolazione e trasporto [ C CT ]

Chef circulation et transport (1) | chef de la circulation et des transports (2) [ C CT ]


capo circolazione e trasporto nelle formazioni d'addrestramento [ C CT FOA ]

chef circulation et transport dans dans les formations d'application. [ C CT FOAP ]


capo circolazione e trasporto dell'esercito [ C CT E ]

chef circulation et transport de l'armée [ C CT A ]


carati | carato | ct [Abbr.] | cts [Abbr.]

carat | ct [Abbr.]


pronto ad emettere | CTS [Abbr.]

CTS(clear to send) | prêt pour émettre


criterio dei tessuti molli | criterio di viscosità | CT [Abbr.] | CV [Abbr.]

critère relatif aux viscères | VC [Abbr.]


tecnologie convergenti | CT

technologies convergentes | TC


epifisario | relativo alla ghiandola interna del cranio (c. pineale)

épiphysaire | 1) relatif à l'extrémité d'un os long - 2) relatif à une glande du cerveau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'UE utilizza interamente i CT per i funghi, i prodotti lattiero-caseari come yogurt e latte e crema di latte in polvere, il siero di latte, le preparazioni per l'alimentazione dei bambini e il granturco dolce, mentre utilizza in misura minore i propri CT per i formaggi (in media l'8 %) e per i prodotti a base di zuccheri (in media il 3 %).

L’Union européenne utilise la totalité des contingents tarifaires établis pour les champignons, les produits laitiers tels que le yoghourt, le lait et la crème en poudre, ainsi que pour le petit-lait, les préparations pour l’alimentation des enfants et le maïs doux. Elle utilise dans une moindre mesure les contingents tarifaires pour les glaces (bien que l’on enregistre une augmentation pour ces produits), et utilise à peine ses contingents tarifaires pour le fromage (8 % en moyenne) et pour les sucreries (3 % en moyenne).


L'accordo prevede contingenti tariffari (CT) che concedono alla controparte un trattamento tariffario preferenziale fino alla soglia quantitativa fissata dal contingente, superata la quale le importazioni sono soggette alla tariffa di nazione più favorita applicabile.

L’accord prévoit des contingents tarifaires qui permettent à l’autre partie de bénéficier d’un traitement tarifaire préférentiel jusqu’à concurrence d’un seuil quantitatif fixé, au-delà duquel les importations sont sujettes au taux de droit de la nation la plus favorisée applicable.


Solo i CT per lo zucchero di canna o di barbabietola e per il saccarosio chimicamente puro vengono effettivamente utilizzati sia dalla Colombia sia dal Perù; il CT per il granturco dolce viene utilizzato in una certa misura dal Perù, mentre i restanti CT sono piuttosto sottoutilizzati o non utilizzati affatto.

Seuls les contingents tarifaires relatifs au sucre de canne ou de betterave et au saccharose chimiquement pur sont véritablement utilisés par ces deux pays, de même que, dans une certaine mesure, le contingent tarifaire concernant le maïs doux dans le cas du Pérou; les contingents tarifaires restants sont plutôt sous-utilisés, voire inutilisés.


Solo i CT per lo zucchero di canna o di barbabietola e per il saccarosio chimicamente puro vengono effettivamente utilizzati sia dalla Colombia sia dal Perù; il CT per il granturco dolce viene utilizzato in una certa misura dal Perù, mentre i restanti CT sono piuttosto sottoutilizzati o non utilizzati affatto.

Seuls les contingents tarifaires relatifs au sucre de canne ou de betterave et au saccharose chimiquement pur sont véritablement utilisés par ces deux pays, de même que, dans une certaine mesure, le contingent tarifaire concernant le maïs doux dans le cas du Pérou; les contingents tarifaires restants sont plutôt sous-utilisés, voire inutilisés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Solo i CT per lo zucchero di canna o di barbabietola e per il saccarosio chimicamente puro vengono effettivamente utilizzati sia dalla Colombia sia dal Perù; il CT per il granturco dolce viene utilizzato in una certa misura dal Perù, mentre i restanti CT sono piuttosto sottoutilizzati o non utilizzati affatto.

Seuls les contingents tarifaires relatifs au sucre de canne ou de betterave et au saccharose chimiquement pur sont véritablement utilisés par ces deux pays, de même que, dans une certaine mesure, le contingent tarifaire concernant le maïs doux dans le cas du Pérou; les contingents tarifaires restants sont plutôt sous-utilisés, voire inutilisés.


Nel caso del Perù, è stato utilizzato solo il CT per i gelati nel 2014 , e quello per il latte e il burro nella prima metà del 2015. La tabella 2 mostra la serie completa dei CT stabiliti da Colombia e Perù utilizzati dall'UE.

Dans le cas des échanges avec le Pérou, seul le contingent tarifaire relatif aux glaces a été utilisé en 2014; les contingents concernant le lait et le beurre ont également été utilisés au cours du premier semestre de 2015. Le tableau 2 présente l’ensemble des contingents tarifaires établis par la Colombie et le Pérou et utilisés par l’UE.


Tali stabilimenti figuravano nella tabella dell’allegato III della decisione 2009/852/CE al n. 26 (CT 225 MIH PROD SRL), al n. 28 (CT 258 BINCO LACT SRL), al n. 30 (CT 15 SC NIC COSTI TRADE SRL), al n. 32 (L82 SC TOTALLACT GROUP SA), al n. 33 (DJ 80 SC DUVADI PROD COM SRL), al n. 75 (SV 1888 SC TOCAR PROD SRL) e al n. 76 (SV 4909 SC ZADA PROD SRL).

Ces établissements figuraient à l’annexe III de la décision 2009/852/CE sous les numéros suivants: 26 (CT 225 MIH PROD SRL); 28 (CT 258 BINCO LACT SRL); 30 (CT 15 SC NIC COSTI TRADE SRL); 32 (L82 SC TOTALLACT GROUP SA); 33 (DJ80 SC DUVADI PROD COM SRL); 75 (SV 1888 SC TOCAR PROD SRL); 76 (SV 4909 SC ZADA PROD SRL).


03019110 03019190 03021110 03021120 03021180 03032110 03032120 03032180 03041915 03041917 ex03041919 ex03041991 03042915 03042917 ex03042919 ex03049921 ex03051000 ex03053090 03054945 ex03055980 ex03056980 | Trote (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache e Oncorhynchus chrysogaster): vive; fresche o refrigerate; congelate; secche, salate o in salamoia, affumicate; filetti di pesce ed altra carne di pesci; farine, polveri e agglomerati in forma di pellets di pesci, atti all’alimentazione umana | CT: 50 t a 0 %. Oltre il CT: 80 % del dazio NPF | CT: 50 t a 0 %. Oltre il CT: 70 % del dazio NPF |

03019110 03019190 03021110 03021120 03021180 03032110 03032120 03032180 03041915 03041917 ex03041919 ex03041991 03042915 03042917 ex03042919 ex03049921 ex03051000 ex03053090 03054945 ex03055980 ex03056980 | Truites (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache et Oncorhynchus chrysogaster): vivantes; fraîches ou réfrigérées; congelées; séchées, salées ou en saumure, fumées; filets et autre chair de poisson; farines, poudres et agglomérés sous forme de pellets, propres à l’alimentation humaine | CT: 50 t à 0 % Au-delà du CT: 80 % du droit NPF | CT: 50 t à 0 % Au-delà du CT: 70 % du droit NPF |


[46] Cfr. ad esempio i seguenti progetti finanziati dall'UE: "Nanopathology: The role of nano-particles in biomaterial-induced pathologies" (QLK4-CT-2001-00147); "Nanoderm: Quality of skin as a barrier to ultra-fine particles" (QLK4-CT-2002-02678); "Nanosafe: Risk assessment in production and use of nano-particles with development of preventive measures and practice codes" (G1MA-CT-2002-00020).

[46] Voir, par exemple, les projets suivants financés par la Commission européenne: «Nanopathology: The role of nano-particles in biomaterial-induced pathologies" (QLK4-CT-2001-00147)»; «Nanoderm: Quality of skin as a barrier to ultra-fine particles» (QLK4-CT-2002-02678); «Nanosafe: Risk assessment in production and use of nano-particles with development of preventive measures and practice codes» (G1MA-CT-2002-00020).


Nel 2002 sono state anche ricevute alcune relazioni sui progressi (PO CT, Istruzione, Società dell'Informazione, Cultura, Sanità, Accessibilità e Trasporti e Nord).

Quelques rapports d'avancement ont encore été reçus en 2002 (PO Science et technologie, Éducation, Société de l'information, Culture, Santé, Accessibilité et Transports, et Nord).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'c ct' ->

Date index: 2020-12-25
w