Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cambi-limite
Cassiera ufficio cambi
Cassiere ufficio cambi
Controllo dei cambi
Controllo delle divise
Controllo valutario
Corsi limite
Disciplina dei cambi
Disciplina valutaria
Fondo di perequazione dei cambi
Fondo di stabilizzazione dei cambi
Mercato libero
Mercato libero dei cambi
Mercato libero delle divise
Mercato parallelo
Olio per cambi
Olio per ingranaggi
Olio per meccanismi
Operatore cambi
Operatrice bancaria cambi
Operatrice bancaria su estero
Operatrice cambi
Operatrice in cambi
Politica dei cambi
Regolamentazione dei cambi
Regolamentazione del controllo dei cambi
Regolamentazioni di cambio
Stabilizzazione del tasso di cambio

Traduction de «cambi-limite » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


operatore cambi | operatrice cambi

gérant des devises | gérante des devises


cassiere ufficio cambi | cassiera ufficio cambi

caissier de bureau de change | caissière de bureau de change




controllo dei cambi [ controllo delle divise | controllo valutario | regolamentazione dei cambi | stabilizzazione del tasso di cambio ]

contrôle des changes [ réglementation des changes ]


mercato libero [ mercato libero dei cambi | mercato libero delle divise | mercato parallelo ]

marché libre


disciplina dei cambi | disciplina valutaria | regolamentazione del controllo dei cambi | regolamentazioni di cambio

réglementation de change | réglementation de contrôle des changes | réglementation des changes


fondo di perequazione dei cambi | fondo di stabilizzazione dei cambi

fonds de stabilisation des changes


operatrice bancaria cambi | operatrice in cambi | commissario borse estere/commissaria borse estere | operatrice bancaria su estero

vendeuse en devises | vendeur en devises | vendeur en devises/vendeuse en devises


olio per ingranaggi | olio per cambi | olio per meccanismi

huile pour boîte de vitesses
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Evitare cambi di marcia che portino a una condizione non conforme alle condizioni limite.

Il convient d'éviter un changement de rapport qui conduit à une condition qui n'est pas conforme aux conditions limites.


Evitare cambi di marcia che possano portare a una condizione non conforme alle condizioni limite.

Il convient d’éviter un changement de rapport qui conduit à une condition qui n’est pas conforme aux conditions limites.


(28) Dati gli adempimenti supplementari connessi ai cambi di valuta, è opportuno che le disposizioni relative all'esecuzione per la totalità dell'importo e al tempo di esecuzione siano limitate ai casi in cui il pagamento è effettuato in euro.

(28) Eu égard aux exigences supplémentaires applicables aux opérations de change, il convient de limiter l'application des dispositions relatives à l'exécution pour le montant intégral et au délai d'exécution aux cas dans lesquels le paiement est effectué en euros.


Lo stesso vale per i cambi di forma societaria realizzati conformemente alle disposizioni di cui ai capitoli 13, 14 e 15 del Limited Liability Company Act e del Public Limited Liability Company Act.

Ceci vaut pour les transformations effectuées sur la base des chapitres 13, 14 et 15 de la loi sur la société à responsabilité limitée et la loi sur la société d'État à responsabilité limitée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
s) "valore limite", un valore di Lden o Lnight, e, se del caso, di Lday e Levening stabilito dallo Stato membro, il cui superamento induce le autorità competenti a esaminare o applicare provvedimenti di attenuazione del rumore; i valori limite possono variare a seconda della tipologia di rumore (rumore del traffico veicolare, ferroviario, aereo, dell'attività industriale ecc.), dell'ambiente circostante e della diversa sensibilità al rumore delle popolazioni; essi possono anche variare riguardo a situazioni esistenti o nuove (nel caso in cui cambi la sorgente di rumore o la destinazione d'uso dell'ambiente circostante).

s) "valeur limite", une valeur de Lden ou Lnight et, le cas échéant, de Lday et de Levening, déterminée par l'État membre, dont le dépassement amène les autorités compétentes à envisager ou à faire appliquer des mesures de réduction du bruit; les valeurs limites peuvent varier en fonction du type de bruit (bruit du trafic routier, ferroviaire ou aérien, bruit industriel, etc.), de l'environnement, et de la sensibilité au bruit des populations; elles peuvent aussi différer pour les situations existantes et pour les situations nouvelles (changement de situation dû à un élément nouveau concernant la source de bruit ou l'utilisation de l'environnement).


s) "valore limite", un valore di Lden o Lnight, e, se del caso, di Lday e Levening stabilito dallo Stato membro, il cui superamento induce le autorità competenti a esaminare o applicare provvedimenti di attenuazione del rumore; i valori limite possono variare a seconda della tipologia di rumore (rumore del traffico veicolare, ferroviario, aereo, dell'attività industriale ecc.), dell'ambiente circostante e della diversa sensibilità al rumore delle popolazioni; essi possono anche variare riguardo a situazioni esistenti o nuove (nel caso in cui cambi la sorgente di rumore o la destinazione d'uso dell'ambiente circostante);

s) "valeur limite", une valeur de Lden ou Lnight et, le cas échéant, de Lday et de Levening, déterminée par l'État membre, dont le dépassement amène les autorités compétentes à envisager ou à faire appliquer des mesures de réduction du bruit; les valeurs limites peuvent varier en fonction du type de bruit (bruit du trafic routier, ferroviaire ou aérien, bruit industriel, etc.), de l'environnement, et de la sensibilité au bruit des populations; elles peuvent aussi différer pour les situations existantes et pour les situations nouvelles (changement de situation dû à un élément nouveau concernant la source de bruit ou l'utilisation de l'environnement);


Raccomandazione dell'Associazione bancaria italiana: cambi di importo fino a due volte il limite giornaliero per i prelievi dagli sportelli automatici (circa 500 €)

Recommandation de l'Association bancaire italienne: échange plafonné à deux fois la limite quotidienne des retraits aux DAB (environ 500 €).


“valore limite”, un valore di L den o L night, stabilito dallo Stato membro, il cui superamento conduce le autorità competenti a esaminare o applicare provvedimenti di attenuazione; i valori limite possono variare a seconda della tipologia di rumore (rumore del traffico veicolare, ferroviario, aereo, dell'attività produttiva ecc.), dell'ambiente circostante, del gruppo di popolazione esposta o anche della situazione (nel caso in cui cambi la sorgente di rumore o la destinazione d'uso dell'ambiente circostante) ;

"valeur limite”, une valeur de Lden ou Lnight déterminée par l'État membre, dont le dépassement amène les autorités compétentes à envisager ou à faire appliquer des mesures de réduction du bruit; les valeurs limites peuvent varier en fonction du type de bruit (bruit du trafic routier, ferroviaire ou aérien, bruit industriel, etc.), de l'environnement, et des groupes de population; elles peuvent aussi différer pour les situations existantes et pour les situations nouvelles (changement de situation dû à un élément nouveau concernant la source de bruit ou l'utilisation de l'environnement) ;


In conseguenza delle recenti rivalutazioni nel mercato dei cambi, alcune valute sono attualmente al di sopra del limite di 5 punti di divario tra il loro tasso verde e il tasso di mercato, ed è quindi in corso il periodo di conferma di 40 giorni che scadrà il 14 aprile per il franco belga e lussemburghese e il 4 maggio per il marco tedesco, il fiorino olandese e lo scellino austriaco.

Par suite des réévaluations sur le marché, un certain nombre de monnaies ont désormais dépassé la limite de 5 points entre leur taux vert et le taux du marché et la période de confirmation de 40 jours a commencé; cette période expire le 14 avril pour le franc belgo-luxembourgeois et le 4 mai pour le deutsche mark, le florin et le schilling.


w