Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attrezzatura di sicurezza
Camera a nebbia
Camera a nebbia di Wilson
Camera ad espansione
Camera blindata
Camera corazzata
Camera di Wilson
Camera di ionizzazione
Camera di sicurezza
Caveaux
Cybersicurezza
Deposito di sicurezza
Dispositivo di sicurezza
Garanzia di sicurezza delle informazioni
Grado di protezione
Grado di sicurezza
Incidente di sicurezza informatica
Infosec
Installazione di sicurezza
Livello di biosicurezza
Livello di protezione
Livello di sicurezza
Livello di sicurezza biologica
Monitoraggio dei dispositivi di sicurezza del veicolo
POLYCOM
Rete di radiocomunicazione digitale di sicurezza
Rete radio nazionale di sicurezza
Sicurezza delle informazioni
Sicurezza delle reti e dell'informazione
Sicurezza di Internet
Sicurezza digitale
Sicurezza informatica
Sistema di radiocomunicazione di sicurezza
Sistema di sicurezza di un veicolo
Tesoro
Violazione della sicurezza delle informazioni

Traduction de «camera di sicurezza » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


camera blindata | camera corazzata | camera di sicurezza | caveaux | deposito di sicurezza | tesoro

cave des coffres-forts | chambre forte | salle des coffres


rete radio nazionale di sicurezza (1) | sistema di radiocomunicazione di sicurezza (2) | rete di radiocomunicazione digitale di sicurezza (3) [ POLYCOM ]

seau radio suisse de sécurité (1) | réseau de radiocommunication sécurisé (2) | réseau de radiocommunication numérique sécurisé (3) [ POLYCOM ]


grado di protezione | livello di protezione | livello di sicurezza | grado di sicurezza

degré de protection | niveau de protection | degré de sécurité | niveau de sécurité


dispositivo di sicurezza (1) | installazione di sicurezza (2) | attrezzatura di sicurezza (3)

équipement de sécurité (1) | dispositif de sécurité (2) | installation de sécurité (3)


sistema di sicurezza di un veicolo

système de sécurité d'un véhicule


livello di biosicurezza | livello di sicurezza biologica

niveau de biosécurité | NB | niveau de sécurité biologique | NSB


monitoraggio dei dispositivi di sicurezza del veicolo

surveillance des dispositifs de sécurité du véhicule


sicurezza delle informazioni [ cybersicurezza | garanzia di sicurezza delle informazioni | incidente di sicurezza informatica | Infosec | sicurezza delle reti e dell'informazione | sicurezza digitale | sicurezza di Internet | sicurezza informatica | violazione della sicurezza delle informazioni ]

sécurité des systèmes d’information [ assurance de l’information | cyber-securité | cybersécurité | infosec | sécurité internet | sécurité numérique | vulnérabilitité des systèmes d'information ]


camera a nebbia | camera a nebbia di Wilson | camera ad espansione | camera di ionizzazione | camera di Wilson

chambre à brouillard | chambre à condensation | chambre à détente | chambre à nuage | chambre de dilatation | chambre de Wilson
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
20. incarica il suo Presidente di trasmettere la presente risoluzione al Consiglio, alla Commissione, al Servizio europeo per l'azione esterna, al vicepresidente della Commissione/alto rappresentante dell'Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza, ai governi e ai parlamenti degli Stati membri, al Consiglio di sicurezza dell'ONU nonché alla Camera dei rappresentanti e al Congresso Nazionale Generale della Libia.

20. charge son Président de transmettre la présente résolution au Conseil, à la Commission, au Service européen pour l'action extérieure, à la vice-présidente de la Commission / haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, aux gouvernements et aux parlements des États membres, au Conseil de sécurité des Nations unies, ainsi qu'à la Chambre des représentants et au Congrès général national de Libye.


D. considerando che nelle elezioni politiche del 25 giugno 2014 sono stati sconfitti i partiti islamici in passato dominanti; che il nuovo parlamento, la Camera dei rappresentanti, ha sostituito l'ex Congresso nazionale generale (CNG) ed è stato trasferito da Tripoli alla città orientale di Tobruk per ragioni di sicurezza; che la Camera dei rappresentanti ha chiesto l'intervento estero per risolvere la situazione concernente la sicurezza;

D. considérant que les élections parlementaires du 25 juin 2014 ont entraîné la défaite des partis islamistes naguère prédominants; considérant que le nouveau Parlement, la Chambre des représentants, a remplacé l'ancien Congrès général national et a quitté Tripoli pour s'installer dans la ville orientale de Tobrouk pour des raisons de sécurité; considérant que la Chambre des représentants a plaidé en faveur d'une intervention étrangère en vue de résoudre le problème sécuritaire;


D. considerando che la Camera dei rappresentanti eletta il 25 giugno 2014 ha sostituito l'ex Congresso nazionale generale quale organo legittimo dei rappresentanti della Libia; che, per ragioni di sicurezza, la Camera dei rappresentanti si è trasferita nella piccola città orientale di Tobruk;

D. considérant que les élections en vue de constituer une nouvelle Chambre des représentants se sont déroulées le 25 juin 2014 et que celle-ci remplace l'ancien Congrès national général en tant qu'assemblée légitime des représentants des citoyens libyens; considérant que, pour des raisons de sécurité, la Chambre des représentants a été déplacée dans la petite ville de Tobrouk, à l'est du pays;


sono conservate nella zona protetta in un contenitore di sicurezza o in una camera blindata.

sont stockées dans la zone sécurisée, dans un meuble de sécurité ou une chambre forte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
sono conservate nella zona protetta in un contenitore di sicurezza o in una camera blindata.

sont stockées dans la zone sécurisée, dans un meuble de sécurité ou une chambre forte.


7.2.1. Una cintura di sicurezza completa deve essere posta in una camera di prova come indicato all’allegato 12 del presente regolamento.

7.2.1. Une ceinture de sécurité complète est installée dans une chambre d’essais conformément aux prescriptions de l’annexe 12 au présent règlement.


54. saluta l'esecuzione da parte del Belgio del mandato d'arresto emesso dalla terza Camera preliminare della Corte penale internazionale il 3 luglio 2008 nei confronti di Jean Pierre Bemba; nota tuttavia con grave preoccupazione che gli otto mandati d'arresto emessi dalla Corte penale internazionale, fra cui quelli nei confronti di quattro importanti esponenti dell'Esercito di Resistenza del Signore (Lord's Resistance Army – LRA) in Uganda, di Bosco Ntaganda nella RDC, di Ahmad Harun, Ali Kushayb e del Presidente sudanese Omar Hassan Ahmad Al-Bashir in Sudan, non sono stati ancora eseguiti; deplora la persistente inadempienza e rifiut ...[+++]

54. salue l'exécution par la Belgique du mandat d'arrêt délivré le 3 juillet 2008 à l'encontre de Jean-Pierre Bemba par la chambre préliminaire III de la CPI, note cependant avec une vive inquiétude que huit mandats d'arrêt émis par la Cour contre quatre hauts dirigeants de l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) en Ouganda, ainsi que contre Bosco Ntaganda en RDC, Ahmed Haroun, Ali Kusheib et le président Omar Hassan Ahmed el-Béchir au Soudan n'ont pas encore été exécutés; déplore le refus persistant du Soudan d'arrêter ces suspects et de les déférer à la CPI, au mépris de l'obligation que lui impose la résolution 1593 (2005) du Conseil ...[+++]


54. saluta l'esecuzione da parte del Belgio del mandato d'arresto emesso dalla terza Camera preliminare della Corte penale internazionale il 3 luglio 2008 nei confronti di Jean Pierre Bemba; nota tuttavia con grave preoccupazione che gli otto mandati d'arresto emessi dalla Corte penale internazionale, fra cui quelli nei confronti di quattro importanti esponenti dell'Esercito di Resistenza del Signore (Lord's Resistance Army – LRA) in Uganda, di Bosco Ntaganda nella RDC, di Ahmad Harun, Ali Kushayb e del Presidente sudanese Omar Hassan Ahmad Al-Bashir in Sudan, non sono stati ancora eseguiti; deplora la persistente inadempienza e rifiut ...[+++]

54. salue l'exécution par la Belgique du mandat d'arrêt délivré le 3 juillet 2008 à l'encontre de Jean-Pierre Bemba par la chambre préliminaire III de la CPI, note cependant avec une vive inquiétude que huit mandats d'arrêt émis par la Cour contre quatre hauts dirigeants de l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) en Ouganda, ainsi que contre Bosco Ntaganda en RDC, Ahmed Haroun, Ali Kusheib et le président Omar Hassan Ahmed el-Béchir au Soudan n'ont pas encore été exécutés; déplore le refus persistant du Soudan d'arrêter ces suspects et de les déférer à la CPI, au mépris de l'obligation que lui impose la résolution 1593 (2005) du Conseil ...[+++]


Le ICUE classificate di livello CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL e SECRET UE/EU SECRET sono conservate in una zona protetta, in un contenitore di sicurezza o in una camera blindata.

Les ICUE classifiées CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL et SECRET UE/EU SECRET sont stockées dans une zone sécurisée, dans un meuble de sécurité ou une chambre forte.


in una camera blindata dotata di IDS, in combinazione con personale di sicurezza incaricato degli interventi.

dans une chambre forte équipée d'un système de détection des intrusions à laquelle on associe du personnel de sécurité prêt à intervenir en cas d'incident.


w