Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certificato dei fondi di investimento
Deposito collettivo
FIA
Fondi SIE
Fondi strutturali e d'investimento europei
Fondo aperto
Fondo comune d'investimento
Fondo congiunto
Fondo d'investimento a capitale variabile
Fondo d'investimento in fondi d'investimento
Fondo di fondi
Fondo di investimento
Fondo di investimento alternativo
Gestore di fondi
Gestore di fondi di investimento alternativi
Gestore di patrimoni
Impresa di investimento
Istituire i fondi di investimento
Negoziazione per conto di fondi d'investimento
SICAF
SICAV
SIM
Società d'intermediazione mobiliare
Società d'investimento
Società d'investimento a capitale fisso
Società d'investimento a capitale variabile
Società d'investimento collettivo
Società di investimento
Società di investimento a capitale variabile
Strumenti finanziari dei fondi SIE

Traduction de «certificato dei fondi di investimento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
certificato dei fondi di investimento

part des fonds communs de placement


Ordinanza del 2 dicembre 1996 concernente l'amministrazione dei fondi di compensazione dell'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti, dell'assicurazione per l'invalidità e dell'ordinamento delle indennità per perdita di guadagno | Ordinanza concernente l'amministrazione dei fondi di compensazione dell'AVS, dell'AI e delle IPG

Ordonnance du 2 décembre 1996 concernant l'administration des fonds de compensation de l'assurance-vieillesse et survivants, de l'assurance-invalidité et du régime des allocations pour perte de gain | Ordonnance concernant l'administration des fonds de compensation de l'AVS, de l'AI et des APG


Tariffa degli emolumenti per la revisione delle banche e dei fondi d'investimento

Tarif des indemnités pour la révision des banques et des fonds de placement


Ordinanza della Commissione federale delle banche sui crediti contabili a breve termine, quali investimenti per i fondi di investimento

Ordonnance de la Commission fédérale des banques sur les créances comptables à court terme, comme placements pour les fonds de placement


fondo di fondi | fondo d'investimento in fondi d'investimento

fonds de fonds


fondo di investimento alternativo [ FIA | gestore di fondi di investimento alternativi ]

fonds d’investissement alternatif [ FIA | fonds de gestion alternative | gestionnaire de fonds d’investissement alternatif ]


negoziazione per conto di fondi d'investimento

courtage pour le compte de fonds de placement


istituire i fondi di investimento

créer des fonds d’investissement


società d'investimento [ deposito collettivo | fondo aperto | fondo comune d'investimento | fondo congiunto | fondo d'investimento a capitale variabile | fondo di investimento | gestore di fondi | gestore di patrimoni | impresa di investimento | SICAF | SICAV | SIM | società d'intermediazione mobiliare | società d'investimento a capitale fisso | società d'investimento a capitale variabile | società d'investimento collettivo | società di investimento | società di investimento a capitale variabile ]

société d'investissement [ compagnie d'investissement | dépôt collectif | fonds commun de placement | fonds d'investissement | fonds de placement à capital fixe | gestionnaire d'actifs | gestionnaire de fonds | Sicav | Sicomi | société d'investissement à capital variable | société de gestion d'actifs | société de placement collectif | société d’investissement à capital fixe | société d’investissement fermée | société immobilière pour le commerce et l'industrie ]


fondi strutturali e d'investimento europei [ fondi SIE | strumenti finanziari dei fondi SIE ]

Fonds structurels et d'investissement européens [ Fonds ESI | Fonds SIE | Instruments financiers des FSIE ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Corte ritiene che, nel caso di una normativa tributaria che assuma quale criterio di distinzione principale il luogo di residenza dei fondi di investimento e che, conseguentemente, implichi la riscossione o meno di una ritenuta alla fonte sui dividendi versati da società polacche, i fondi di investimento non residenti si trovano in una situazione oggettivamente comparabile a quella dei fondi con sede sul territorio polacco.

La Cour estime que, s’agissant d’une législation fiscale qui retient comme critère de distinction principal le lieu de résidence des fonds d’investissement et qui, de ce fait, entraîne la perception ou non d’une retenue à la source sur les dividendes versés par des sociétés polonaises, les fonds d’investissement non-résidents se trouvent dans une situation objectivement comparable à ceux dont le siège est situé sur le territoire polonais.


Inoltre, una differenza di trattamento fiscale dei dividendi tra fondi di investimento residenti e non residenti può dissuadere, da un lato, i fondi stabiliti in un paese terzo dall’assumere partecipazioni in società stabilite in Polonia e, dall’altro, gli investitori residenti in Polonia dall’acquisizione di quote in fondi non residenti.

Ensuite, elle observe qu’une différence de traitement fiscal des dividendes entre les fonds d’investissement résidents et les fonds d’investissement non-résidents est susceptible de dissuader, d’une part, les fonds d’investissement établis dans un pays tiers de prendre des participations dans des sociétés établies en Pologne et, d’autre part, les investisseurs résidant dans cet État membre d’acquérir des parts dans des fonds d’inve ...[+++]


È opportuno che le norme in materia di compensazione dei contratti derivati OTC, di segnalazione delle operazioni sui derivati e di tecniche di attenuazione dei rischi per i contratti derivati OTC non compensati mediante CCP si applichino alle controparti finanziarie, ossia alle imprese di investimento autorizzate ai sensi della direttiva 2004/39/CE, agli enti creditizi autorizzati ai sensi della direttiva 2006/48/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 14 giugno 2006, relativa all’accesso all’attività degli enti creditizi ed i ...[+++]

Les règles relatives à la compensation des contrats dérivés de gré à gré, à la déclaration des transactions sur ces produits et aux techniques d'atténuation des risques pour les contrats dérivés de gré à gré qui ne sont pas compensés par une contrepartie centrale devraient s'appliquer aux contreparties financières, c'est-à-dire aux entreprises d'investissement agréées conformément à la directive 2004/39/CE, aux établissements de crédit agréés conformément à la directive 2006/48/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2006 concernant l'accès à l'activité des établissements de crédit et son exercice , aux entreprises d'assurance ...[+++]


I principali contribuenti sarebbero gli enti finanziari che generano transazioni finanziarie, ossia banche, imprese di investimento, altri enti finanziari come imprese di assicurazione, agenti di borsa, fondi pensione, organismi di investimento collettivo in valori mobiliari, fondi di investimento alternativi come i fondi speculativi, ecc.

Les principaux contribuables seraient les établissements financiers effectuant des transactions financières, c’est-à-dire les banques, les entreprises d'investissement, d'autres établissements financiers tels que les entreprises d'assurance, les sociétés de bourse, les fonds de pension, les organismes de placement collectif en valeurs mobilières, les fonds d’investissement alternatifs tels que les fonds spéculatifs, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per i FIA che non prevedono la possibilità di esercitare il diritto di rimborso nel quinquennio successivo alla data degli investimenti iniziali e che, in base alla propria politica di investimento fondamentale, di norma non investono in attività che debbono essere tenute in custodia conformemente alla presente direttiva o investono generalmente in società emittenti o non quotate allo scopo potenzialmente di acquisire il controllo su tali società ai sensi della presente direttiva, quali ad esempio ...[+++]

Pour les FIA pour lesquels aucun droit au remboursement ne peut être exercé pendant une période de cinq ans à compter des investissements initiaux, et qui, en accord avec leur politique d’investissement principale, n’investissent généralement pas dans des actifs dont il convient d’assurer la conservation, conformément à la présente directive ou qui investissement généralement dans des émetteurs ou des sociétés non cotées afin d’acquérir éventuellement le contrôle de ces sociétés conformément à la présente directive, comme des fonds de capital-investis ...[+++]


Stabilisce un quadro giuridico per l’autorizzazione, la supervisione e la vigilanza dei gestori di una serie di fondi di investimento alternativi (GEFIA), compresi i fondi speculativi e i fondi di investimento in capitali privati.

Elle établit un cadre juridique en matière d’agrément, de surveillance et de contrôle des gestionnaires d’un éventail de fonds d’investissement alternatifs (ci-après dénommés «gestionnaires de FIA»), y compris de fonds spéculatifs et de fonds de capital-investissement.


Gli enti creditizi quali definiti nella direttiva 2006/48/CE, le imprese di investimento quali definite nella direttiva 2004/39/CE, le imprese di assicurazione soggette alla prima direttiva 73/239/CEE del Consiglio, del 24 luglio 1973, recante coordinamento delle disposizioni legislative, regolamentari ed amministrative in materia di accesso e di esercizio dell’assicurazione diretta diversa dell’assicurazione sulla vita , le imprese di assicurazione quali definite nella direttiva 2002/83/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del ...[+++]

Les établissements de crédit au sens de la directive 2006/48/CE, les entreprises d’investissement au sens de la directive 2004/39/CE, les entreprises d’assurance non-vie régies par la première directive 73/239/CEE du Conseil du 24 juillet 1973 portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant l’accès à l’activité de l’assurance directe autre que l’assurance sur la vie, et son exercice , les entreprises d’assurance vie au sens de la directive 2002/83/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 novembre 2002 concernant l’assurance directe sur la vie , les entreprises de réassurance au sens de ...[+++]


1. Gli enti creditizi quali definiti nella direttiva 2006/48/CE, le imprese di investimento quali definite nella direttiva 2004/39/CE, le imprese di assicurazione soggette alla prima direttiva 73/239/CEE del Consiglio, del 24 luglio 1973, recante coordinamento delle disposizioni legislative, regolamentari ed amministrative in materia di accesso e di esercizio dell’assicurazione diretta diversa dell’assicurazione sulla vita , le imprese di assicurazione quali definite nella direttiva 2002/83/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, d ...[+++]

1. Les établissements de crédit au sens de la directive 2006/48/CE, les entreprises d’investissement au sens de la directive 2004/39/CE, les entreprises d’assurance non-vie régies par la première directive 73/239/CEE du Conseil du 24 juillet 1973 portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant l’accès à l’activité de l’assurance directe autre que l’assurance sur la vie, et son exercice , les entreprises d’assurance vie au sens de la directive 2002/83/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 novembre 2002 concernant l’assurance directe sur la vie , les entreprises de réassurance au sens ...[+++]


La proposta di modifica presentata nel febbraio 1993 riguarda l'ampliamento del campo d'applicazione della direttiva mediante l'inclusione di nuove categorie di fondi di investimento, in particolare quelli che investono le loro attività in strumenti del mercato monetario o in quote emesse da altri OICVM (fondi di fondi).

La proposition de modification présentée en février 1993 vise l'extension du champ d'application de la directive par l'inclusion de nouvelles catégories de fonds de placement, notamment ceux qui placent leurs actifs en instruments de marché monétaire ou qui investissent dans les parts émises par d'autres OPCVM (fonds de fonds).


La definizione di agente pagatore dev'essere tale da coprire anche i versamenti di interessi che si riferiscono alla gestione di portafoglio diretta o alla gestione di portafoglio con intermediazione, sia essa affidata a fondi di investimento o a strutture di investimento simili (società in nome collettivo, fondi comuni di investimento, club di investimento, .).

38. La définition de l'agent payeur doit également permettre de couvrir les versements d'intérêts qui se rapportent à la gestion de portefeuille en direct ou à la gestion intermédiée de portefeuille qu'elle soit confiée à des fonds d'investissement ou à des structures d'investissement similaires (partnerships, trusts, clubs d'investissement, .).


w