Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquedotto
Altezza energetica totale a bocca chiusa
Aumento della densità della cavità chiusa con liquido
Banchina
Carrozzeria chiusa
Cassa di previdenza chiusa
Cassa previdenziale chiusa
Cavità chiusa con contenuto liquido o semi-solido
Chiusa
Chiusa di guardia
Chiusa di sostegno
Cisti
Diga
Fiala chiusa
Fiala chiusa a palloncino
Fibrosi cistica
Formazione chiusa
Lavori di ingegneria civile
Molo
Opere d'arte
Opere di genio civile
Opere di ingegneria civile
Prevalenza a bocca chiusa
Prevalenza a portata nulla

Traduction de «chiusa » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fiala chiusa | fiala chiusa a palloncino

ampoule fermée à col bombé


chiusa di guardia | chiusa di sostegno

écluse de fermeture | écluse de garde


cassa di previdenza degli effettivi chiusi di aventi diritto alle rendite | cassa di previdenza chiusa | cassa previdenziale chiusa

caisse de prévoyance des effectifs fermés de bénéficiaires de rentes | caisse de prévoyance fermée | caisse de prévoyance fermée réservée aux bénéficiaires de rentes de PUBLICA


altezza energetica totale a bocca chiusa | prevalenza a bocca chiusa | prevalenza a portata nulla

hauteur à débit nul | hauteur totale vanne fermée | hauteur vanne fermée


fibrosi cistica | aumento della densità della cavità chiusa con liquido

fibrose kystique | mucoviscidose


cisti | cavità chiusa con contenuto liquido o semi-solido

kyste | cavité anormale/tumeur bénigne






conoscere i diversi tipi di chiusa e il loro funzionamento

comprendre différents types de fermetures et leur fonctionnement


opere di ingegneria civile [ acquedotto | banchina | chiusa | diga | lavori di ingegneria civile | molo | opere d'arte | opere di genio civile ]

ouvrage d'art [ aqueduc | barrage | digue | écluse | ouvrage de génie civil | quai ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il 1º ottobre 2014 la procedura di amministrazione straordinaria di Banca Tercas è stata chiusa e Banca Popolare di Bari ha nominato i nuovi organi sociali di Tercas nell'ambito delle competenze acquisite in quanto azionista unico della banca.

Le 1 octobre 2014, le régime d'administration spéciale de Banca Tercas a été levé, et une nouvelle direction a été désignée par Banca Popolare di Bari en sa nouvelle qualité d’actionnaire unique de Banca Tercas.


B. considerando che da allora una zona di Famagosta è stata chiusa e continua ad essere disabitata, sotto il controllo diretto dell'esercito turco,

B. considérant qu'une partie de Famagouste a été bouclée et reste inhabitée, sous le contrôle direct de l'armée turque,


1. invita il governo turco a conformarsi alle risoluzioni summenzionate del Consiglio di sicurezza dell'ONU e alle raccomandazioni contenute nella succitata relazione e a restituire la zona chiusa di Famagosta ai suoi legittimi abitanti, che devono farci ritorno in condizioni di sicurezza e di pace;

1. invite le gouvernement turc à se conformer aux résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies et aux recommandations de rapport susmentionnées et à restituer la zone bouclée de Famagouste à ses habitants légitimes, qui doivent s'y réinstaller dans des conditions de sécurité et de paix;


d. rubrica 4: l'importo degli stanziamenti di pagamento per la "Riserva per aiuti d'urgenza" è fissato a 90 milioni di EUR; il volume degli stanziamenti di pagamento per la "Palestina" è fissato al livello proposto nel progetto di bilancio; il volume degli stanziamenti di pagamento per l'"Assistenza macrofinanziaria" è fissato al livello concordato tra il Consiglio e il Parlamento (linea "chiusa"); il volume degli stanziamenti di pagamento a favore dei paesi aderenti al protocollo dello zucchero è fissato al livello concordato tra il Consiglio e il Parlamento (linea "chiusa", in stanziamenti di pagamento).

d. Rubrique 4: le niveau des crédits de paiement de la réserve d'aide d'urgence est fixé à 90 000 000 EUR; le niveau des crédits de paiement pour la Palestine est fixé au niveau proposé dans le projet de budget; le niveau des crédits de paiement de l'aide macrofinancière est fixé au niveau décidé par le Conseil et le Parlement (ligne "clôturée"); le niveau des crédits de paiement pour les pays signataires du protocole sur le sucre est fixé au niveau convenu par le Conseil et le Parlement (ligne "clôturée", en crédits de paiement).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
d. rubrica 4 : l'importo degli stanziamenti di pagamento per la «Riserva per aiuti d'urgenza» è fissato a 90 milioni di EUR; il volume degli stanziamenti di pagamento per la «Palestina» è fissato al livello proposto nel progetto di bilancio; il volume degli stanziamenti di pagamento per l'«Assistenza macrofinanziaria» è fissato al livello concordato tra il Consiglio e il Parlamento (linea «chiusa»); il volume degli stanziamenti di pagamento a favore dei paesi aderenti al protocollo dello zucchero è fissato al livello concordato tra il Consiglio e il Parlamento (linea «chiusa», in stanziamenti di pagamento).

d. Rubrique 4: le niveau des crédits de paiement de la réserve d'aide d'urgence est fixé à 90 000 000 EUR; le niveau des crédits de paiement pour la Palestine est fixé au niveau proposé dans le projet de budget; le niveau des crédits de paiement de l'aide macrofinancière est fixé au niveau décidé par le Conseil et le Parlement (ligne «clôturée»); le niveau des crédits de paiement pour les pays signataires du protocole sur le sucre est fixé au niveau convenu par le Conseil et le Parlement (ligne «clôturée», en crédits de paiement).


Se una banca viene chiusa, i sistemi nazionali di garanzia dei depositi devono rimborsare i titolari dei conti fino ad un determinato livello di garanzia.

En cas de liquidation d'une banque, les systèmes nationaux de garantie des dépôts doivent rembourser les déposants concernés, dans une certaine limite.


In tal caso, la questione sarà considerata chiusa.

Dans ce cas, l’affaire sera considérée comme close.


In primo luogo, anche se l’unità 1 deve essere chiusa nel 2006, le grandi operazioni strutturali di disattivazione non inizieranno sino a quando non verrà chiusa l’unità 2 nel 2008.

Primo, même si le réacteur 1 devrait être fermé en 2006, le démantèlement structural ne commencera pas avant la fermeture du réacteur 2 en 2008.


Recentemente è stata chiusa una procedura riguardante il valore di un terreno venduto alla Sony a Berlino (IP(93)216 - allegato 21).

Une procédure portant sur la valeur d'un terrain vendu à Sony, à Berlin, vient d'être close (IP(93)216 - annexe 21).


Poiché l'attuale programma quadro esclude questo tipo di aiuti e le autorità tedesche si sono impegnate a non concederne, la Commissione ritiene che le autorità tedesche abbiano aderito alle misure proposte e che quindi considerino chiusa la questione.

Etant donné que la présente mise à jour du programme cadre exclut la possibilité concernant ce type d'aide et étant donné que les autorités allemandes garantissent qu'elles n'accorderont pas d'aide en faveur du secteur des produits amylacés, la Commission a estimé que les autorités allemandes avaient fait droit à sa proposition et a donc considéré le problème comme réglé.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'chiusa' ->

Date index: 2023-09-12
w