Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggravante
Attenuante
Circostanza aggravante
Circostanza attenuante
Circostanza di attenuazione della pena
Elemento aggravante
Motivo di aggravamento della pena
Motivo di attenuazione della pena
Motivo per aumentare la pena

Traduction de «circostanza aggravante » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
circostanza aggravante | motivo di aggravamento della pena | aggravante

circonstance aggravante | motif d'aggravation de la peine


circostanza aggravante | elemento aggravante | motivo per aumentare la pena

circonstance aggravante | élément aggravant | élément augmentant la peine






circostanza attenuante | motivo di attenuazione della pena | circostanza di attenuazione della pena | attenuante

circonstance atténuante | motif d'atténuation de la peine | cause d'atténuation de la peine




Protocollo n. 13 alla Convenzione per la salvaguardia dei Diritti dell’Uomo e delle Libertà fondamentali, relativo all’abolizione della pena di morte in qualsiasi circostanza

Protocole n° 13 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, relatif à l'abolition de la peine de mort en toutes circonstances


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per quanto riguarda il “crimine di odio”, gli Stati membri devono garantire che la motivazione razzista e xenofoba sia considerata una circostanza aggravante oppure che i tribunali possano tener conto di questo tipo di motivazione nello stabilire la pena.

En ce qui concerne les «crimes de haine», les États membres doivent faire en sorte que la motivation raciste et xénophobe soit considérée comme une circonstance aggravante ou, à défaut, qu'elle puisse être prise en considération par les juridictions lorsqu'elles déterminent les peines applicables.


5. Gli Stati membri adottano le misure necessarie ad assicurare che, qualora i reati di cui agli articoli 4 e 5 siano commessi abusando dei dati personali di un’altra persona allo scopo di guadagnare la fiducia di terzi, in tal modo arrecando un danno al legittimo proprietario dell’identità, ciò possa, conformemente al diritto nazionale, essere considerato una circostanza aggravante, purché tale circostanza non sia già contemplata da un altro reato punibile a norma del diritto nazionale.

5. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que, lorsque les infractions visées aux articles 4 et 5 sont commises par l’utilisation abusive des données à caractère personnel d’une autre personne, en vue de gagner la confiance d’une tierce partie, causant ainsi un préjudice au propriétaire légitime de l’identité, ces éléments puissent, conformément au droit national, être considérés comme des circonstances aggravantes, à moins que ces circonstances ne soient déjà couvertes par une autre infraction punissable en vertu du droit national.


In tal caso, il mancato seguito alle indicazioni impartite in via preliminare dalla Commissione dovrebbe essere considerato una circostanza aggravante.

Dans ce cas, le non-respect des premières orientations formulées par la Commission devrait être considéré comme un facteur aggravant.


La Commissione conclude pertanto, in via preliminare, che l'ammenda inflitta a ENI e Versalis per aver partecipato al cartello riguardante la gomma sintetica deve comprendere una maggiorazione dovuta alla circostanza aggravante della recidiva.

La Commission en conclut donc, à titre préliminaire, que l'amende infligée à ENI et Versalis pour cause de participation à l'entente dans le secteur du caoutchouc synthétique devrait inclure une majoration du fait de la circonstance aggravante de la récidive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Gli Stati membri adottano le misure necessarie affinché il fatto che un reato di cui all’articolo 2 sia stato commesso da pubblici ufficiali nell’esercizio delle loro funzioni sia considerato una circostanza aggravante.

3. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que, dans le cas d’une infraction visée à l’article 2 commise par un agent de la fonction publique dans l’exercice de ses fonctions, cette circonstance soit considérée comme une circonstance aggravante.


chiede agli Stati membri di non adottare atti legislativi che impongano sanzioni sproporzionate o discriminatorie nei confronti di cittadini dell’Unione, quali, ad esempio, la detenzione in caso di allontanamento dal territorio dello Stato membro ospitante, il riconoscimento di una circostanza aggravante nel fatto che un cittadino dell’Unione che abbia commesso un reato abbia in precedenza soggiornato irregolarmente in un altro Stato membro o l’allontanamento automatico di un cittadino dell’Unione in conseguenza di una condanna penale a suo carico.

demande aux États membres d'éviter d'adopter des actes législatifs imposant des sanctions disproportionnées ou discriminatoires à l'égard des citoyens de l'Union, telles que, par exemple, la détention en cas d'éloignement du territoire de l'État membre d'accueil, la reconnaissance d'une circonstance aggravante dans le fait qu'un citoyen de l'Union qui a commis un délit a précédemment séjourné irrégulièrement dans un autre État membre ou l'éloignement automatique d'un citoyen de l'Union suite à une condamnation pénale à son endroit.


Poiché la AWA ne era capofila, il che costituisce circostanza aggravante, l'importo di base dell'ammenda è stato aumentato del 50% secondo la prassi costante della Commissione.

AWA étant le meneur de l'entente, ce qui constitue une circonstance aggravante, le montant de base de son amende a été augmenté de 50 %, ce qui correspond à la pratique décisionnelle habituelle de la Commission.


Avendo ADM e Roche agito congiuntamente da leader del cartello, circostanza aggravante, l'importo di base della rispettiva ammenda è stato maggiorato dell 35%.

Parce que ADM et Roche ont été les deux meneurs de l'entente - une circonstance aggravante -, le montant de base de leurs amendes a été augmenté de 35 %.


Data la lunga durata e il fatto che JCB ha imposto penali finanziarie a carico di uno dei suoi distributori che non aveva rispettato gli accordi restrittivi circostanza aggravante l'ammenda è stata fissata a 39,6 milioni di EUR.

Étant donné qu'il s'agit d'infractions de longue durée et que JCB a imposé des sanctions financières à un distributeur qui ne se conformait pas aux accords restrictifs - ce qui constitue une circonstance aggravante -, l'amende a été fixée à 39,6 millions d'euros.


Per ciò che riguarda la condotta passata del reo, si può tener conto della recidiva o relativamente alla pena prevista dalla legge (per esempio in Italia, Belgio e Austria), o in quanto circostanza aggravante (per esempio in Finlandia, Danimarca o Spagna).

En ce qui concerne le passé du délinquant, la prise en compte de la récidive peut se faire soit au niveau de la peine prévue dans la loi (par exemple en Italie, en Belgique et en Autriche), soit en tant que circonstance aggravante (par exemple en Finlande, au Danemark et en Espagne).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'circostanza aggravante' ->

Date index: 2021-11-24
w