Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATC
Aereo
Aereo civile
Aereo da trasporto
Aereo da turismo
Aerodina
Aeromobile
Aeroplano
Assistente al noleggio di mezzi di trasporto aereo
Comitato del trasporto aereo
Comitato per il trasporto aereo Comunità - Svizzera
Compagnia aerea
Compagnia di trasporto aereo
Diritto in materia di trasporto aereo
Materiale aeronautico
OJAR-OPS 1
Specialista del noleggio di mezzi di trasporto aereo
Velivolo
Vettore aereo

Traduction de «comitato del trasporto aereo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comitato del trasporto aereo | ATC [Abbr.]

Comité du transport aérien | ATC [Abbr.]


Accordo del 21 giugno 1999 tra la Comunità europea e la Confederazione svizzera sul trasporto aereo. Decisione n° 2/2004 del comitato per il trasporto aereo Comunità/Svizzera che adotta il proprio regolamento interno del 22 aprile 2004

Accord du 21 juin 1999 entre la Communauté européenne et laConfédération suisse sur le transport aérien. Décision n° 2/2004 du Comité des transports aériens Communauté/Suisse portant adoption de son règlement intérieur du 22 avril 2004


Decreto federale del 16 dicembre 2005 concernente la partecipazione della Svizzera all'Agenzia europea per la sicurezza aerea AESA (Decisione n. c/2005 del Comitato per il trasporto aereo Comunità/Svizzera relativo alla modifica dell'allegato all'Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul trasporto aereo)

Arrêté fédéral du 16 décembre 2005 sur la participation de la Suisse à l'Agence européenne de la sécurité aérienne AESA (Décision n° c/2005 du Comité des transports aériens Communauté/Suisse portant modification de l'annexe de l'Accord entre la Confédération suisse et la Communauté européenne sur le transport aérien)


assistente al noleggio di mezzi di trasporto aereo | responsabile servizio noleggio di mezzi di trasporto aereo | responsabile del servizio noleggio di mezzi di trasporto aereo | specialista del noleggio di mezzi di trasporto aereo

agent de comptoir en location de matériel de transport aérien | agente de comptoir en location de matériel de transport aérien | responsable de comptoir en location de matériel de transport aérien


aereo [ aereo civile | aereo da trasporto | aereo da turismo | aerodina | aeromobile | aeroplano | materiale aeronautico | velivolo ]

avion [ aérodyne | aéronef | avion civil | avion de ligne | avion de tourisme | avion de transport | avion de transport civil | matériel aéronautique ]


Comitato per il trasporto aereo Comunità - Svizzera

Comité des transports aériens Communauté - Suisse


compagnia aerea | compagnia di trasporto aereo | vettore aereo

compagnie aérienne | compagnie de transport aérien | exploitant d'aéronefs | transporteur aérien


Ordinanza dell'8 settembre 1997 concernente l'esercizio di aeromobili nel trasporto aereo commerciale [ OJAR-OPS 1 ]

Ordonnance du 8 septembre 1997 sur l'exploitation d'avions dans le transport aérien commercial [ OJAR-OPS 1 ]


promuovere l'operatore di trasporto aereo in occasione di eventi nazionali e internazionali

promouvoir le transporteur aérien lors d'événements


diritto in materia di trasporto aereo

droit de navigation aérienne | loi sur le transport aérien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Se il quantitativo di quote da assegnare a titolo gratuito al trasporto aereo è aumentato mediante una decisione adottata a norma dell’articolo 3 sexies, paragrafo 3, della direttiva 2003/87/CE, l’amministratore centrale trasferisce le quote supplementari assegnate al trasporto aereo dal conto totale unionale per il trasporto aereo al conto unionale di assegnazione p ...[+++]

2. Si le nombre de quotas aviation à allouer gratuitement est augmenté par une décision prise en vertu de l’article 3 sexies, paragraphe 3, de la directive 2003/87/CE, l’administrateur central transfère, du compte Quantité totale aviation UE vers le compte Allocation aviation UE, une quantité supplémentaire de quotas aviation correspondant à l’augmentation du nombre de quotas aviation à allouer gratuitement.


2. In caso di rettifiche dei volumi annui in conformità dell’articolo 14 del regolamento (UE) n. 1031/2010, l’amministratore centrale trasferisce un quantitativo corrispondente di quote assegnate al trasporto aereo dal conto totale unionale per il trasporto aereo al conto d’asta unionale per il trasporto aereo o dal conto d’asta unionale per il trasporto aereo al conto ...[+++]

2. En cas d’ajustement des volumes annuels conformément à l’article 14 du règlement (UE) no 1031/2010, l’administrateur central transfère une quantité correspondante de quotas aviation du compte Quantité totale aviation UE vers le compte Enchères aviation UE, ou du compte Enchères aviation UE vers le compte Quantité totale aviation UE, suivant le cas.


1. L’amministratore centrale trasferisce tempestivamente le quote assegnate al trasporto aereo dal conto totale unionale per il trasporto aereo al conto unionale di assegnazione per il trasporto aereo in quantità corrispondente al numero di quote da assegnare a titolo gratuito al trasporto aereo stabilito dalla decisione della Commissione adottata sulla base dell’artico ...[+++]

1. Au moment opportun, l'administrateur central transfère, du compte Quantité totale aviation UE vers le compte Allocation aviation UE une quantité de quotas aviation correspondant au nombre de quotas aviation à allouer gratuitement déterminé par la décision de la Commission adoptée en vertu de l'article 3 sexies, paragraphe 3, de la directive 2003/87/CE.


Il COMITATO PER IL TRASPORTO AEREO UNIONE EUROPEA/SVIZZERA,

LE COMITÉ DES TRANSPORTS AÉRIENS UNION EUROPÉENNE/SUISSE,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il COMITATO PER IL TRASPORTO AEREO COMUNITÀ/SVIZZERA,

LE COMITÉ DES TRANSPORTS AÉRIENS COMMUNAUTÉ/SUISSE,


ai paragrafi 3, 4, 6, 8, 10, 11, 13 e 14, la data «28 settembre 2003» è sostituita dalla «data di entrata in vigore della decisione del comitato Comunità/Svizzera per il trasporto aereo che integra il regolamento (CE) n. 216/2008 nell’allegato del regolamento».

aux paragraphes 3, 4, 6, 8, 10, 11, 13 et 14, la date «28 septembre 2003» est remplacée par «la date d'entrée en vigueur de la décision du comité des transports aériens Communauté/Suisse qui intègre le règlement (CE) no 216/2008 dans l'annexe du règlement».


Nella comunicazione al Consiglio, al Parlamento europeo, al Comitato economico e sociale europeo e al Comitato delle regioni intitolata «Ridurre l’impatto del trasporto aereo sui cambiamenti climatici» del 27 settembre 2005, la Commissione ha delineato una strategia per ridurre l’impatto del trasporto aereo sul clima.

Dans sa communication du 27 septembre 2005 au Conseil, au Parlement européen, au Comité économique et social européen et au Comité des régions intitulée «Réduction de l’impact de l’aviation sur le changement climatique», la Commission a exposé une stratégie en vue de réduire l’impact de l’aviation sur le climat.


Il riesame del funzionamento della direttiva 2003/87/CE in relazione alle attività di trasporto aereo dovrebbe considerare la dipendenza strutturale dal trasporto aereo dei paesi che, non disponendo di modi alternativi di trasporto adeguati e comparabili, dipendono fortemente dal trasporto aereo e in cui il settore del turismo fornisce un notevole contributo ai rispettivi prodotti interni l ...[+++]

Le réexamen de l’application de la directive 2003/87/CE en liaison avec les activités aériennes devrait prendre en compte la dépendance structurelle à l’égard du secteur de l’aviation de pays qui ne disposent pas de modes de transport de substitution adéquats et comparables et qui sont par conséquent fortement dépendants du transport aérien, et dont une part importante du produit intérieur brut est tributaire du secteur du tourisme.


IL COMITATO PER IL TRASPORTO AEREO COMUNITÀ/SVIZZERA,

LE COMITÉ DES TRANSPORTS AÉRIENS COMMUNAUTÉ/SUISSE,


1. Al punto 5 (Sicurezza dell’aviazione) dell’allegato all’accordo, dopo il riferimento al regolamento (CE) n. 1138/2004 della Commissione, inserito dall’articolo 1, paragrafo 5 della decisione n. 1/2005 del comitato per il trasporto aereo Comunità/Svizzera del 12 luglio 2005 (1) è aggiunto il seguente testo:

1. Le texte suivant est inséré au point 5 (Sûreté aérienne) de l’annexe de l’accord, après la référence au règlement (CE) no 1138/2004 de la Commission, telle qu’insérée par l’article 1, paragraphe 5, de la décision no 1/2005 du comité des transports aériens Communauté/Suisse du 12 juillet 2005 (1):




D'autres ont cherché : comitato del trasporto aereo     ojar-ops     aereo civile     aereo da trasporto     aereo da turismo     aerodina     aeromobile     aeroplano     compagnia aerea     compagnia di trasporto aereo     materiale aeronautico     velivolo     vettore aereo     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'comitato del trasporto aereo' ->

Date index: 2023-11-05
w