Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente investigativo
Carabiniere
Commissaria della Polizia federale
Commissaria della polizia di Stato
Commissaria di polizia
Commissario della Polizia federale
Commissario della polizia di Stato
Controllore della polizia di confine
Investigatore della polizia di Stato
Ispettore di pubblica sicurezza
Ispettrice della polizia di Stato
SCOP
Servizio centrale operativo della Polizia di Stato
Sovrintendente della polizia di Stato

Traduction de «commissario della polizia di stato » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commissaria della polizia di Stato | commissaria di polizia | capo della polizia/capa della polizia | commissario della polizia di Stato

commandante de police | lieutenant de police | commissaire de police | commissaire divisionnaire de police


ispettrice della polizia di Stato | sovrintendente della polizia di Stato | ispettore della polizia di Stato/ispettrice della polizia di Stato | ispettore di pubblica sicurezza

commandante de police | officière de police | commissaire divisionnaire de police | commissaire divisionnaire de police


commissario della Polizia federale | commissaria della Polizia federale

commissaire de la Police fédérale


agente investigativo | carabiniere | agente investigativo/agente investigativa | investigatore della polizia di Stato

brigadier chef de police | gardien de la paix | brigadière chef de police | gardien de la paix/gardienne de la paix


Servizio centrale operativo della Polizia di Stato | SCOP [Abbr.]

Service central opérationnel de la police nationale | SCOP [Abbr.]


controllore della polizia di confine | controllore della polizia di confine

contrôleur de police frontière | contrôleuse de police frontière


capo di stato maggiore della Scuola di stato maggiore generale

chef d'état-major de l'Ecole d'état-major général
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nel 2009, la sig.ra Napoli ha superato un concorso per la nomina a vice commissario della polizia penitenziaria ed è stata ammessa, in data 5 dicembre 2011, a partecipare al corso di formazione che doveva cominciare il successivo 28 dicembre.

En 2009, Mme Napoli a été reçue au concours de commissaire adjoint stagiaire de la police pénitentiaire et a été admise, le 5 décembre 2011, à participer au cours de formation qui devait commencer le 28 décembre suivant.


2. condanna la repressione e l'uso sproporzionato della forza da parte della polizia di Stato; si congratula, al contrario, per il comportamento adottato dalle forze armate che hanno rifiutato di sparare sui dimostranti;

2. condamne la répression et l'utilisation disproportionnée de la force par la police de l'État; se félicite au contraire, du comportement suivi par les forces armées qui ont refusé de tirer sur les manifestants;


− Signora Presidente, onorevoli colleghi, Antonio Santoro, maresciallo della polizia penitenziaria, Lino Sabadin, macellaio, Pierluigi Torregiani, gioielliere, Andrea Campagna, agente della polizia di Stato: questi sono i nomi di quattro cittadini che, insieme a molti altri, hanno perso la vita tra il 6 giugno 1978 e il 19 aprile 1979, uccisi dalla follia omicida di organizzazioni terroristiche che hanno tentato di sovvertire l'ordine democratico in Italia.

− Signora Presidente, onorevoli colleghi, Antonio Santoro, maresciallo della polizia penitenziaria, Lino Sabadin, macellaio, Pierluigi Torregiani, gioielliere, Andrea Campagna, agente della polizia di Stato: questi sono i nomi di quattro cittadini che, insieme a molti altri, hanno perso la vita tra il 6 giugno 1978 e il 19 aprile 1979, uccisi dalla follia omicida di organizzazioni terroristiche che hanno tentato di sovvertire l'ordine democratico in Italia.


11. Nella prospettiva del rafforzamento degli impegni dell'UE in Kosovo, il Consiglio ha invitato l'SG/AR a continuare a lavorare, unitamente alla Commissione, per identificare il possibile ruolo futuro dell'UE nonché il suo contributo, anche nei settori della polizia, dello stato di diritto e dell'economia e a presentare prossimamente proposte comuni al Consiglio.

11. Compte tenu de la possibilité de voir l'UE renforcer sa présence au Kosovo, le Conseil a invité le SG/HR et la Commission à poursuivre leur efforts pour déterminer le rôle que l'UE pourrait jouer à l'avenir et la contribution qu'elle pourrait apporter, notamment dans le domaine de la police, de l'État de droit et de l'économie, et à présenter dans un proche avenir des propositions communes au Conseil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Il Consiglio si è rallegrato della visita del Ministro Bot a Baghdad il 29 agosto e della relazione presentata alla riunione informale ("Gymnich") della missione esplorativa che ha visitato Baghdad dal 29 al 31 agosto per esaminare le opzioni per un concreto impegno dell'UE nella gestione civile delle crisi nei settori della polizia, dello stato di diritto e dell'amministrazione civile nonché delle elezioni.

7. Le Conseil s'est félicité de la visite effectuée par M. Bot à Bagdad le 29 août, ainsi que du rapport, présenté lors de la réunion de type Gymnich, sur la mission exploratoire de l'UE qui s'est rendue à Bagdad du 29 au 31 août afin d'examiner les possibilités d'action concrète de l'UE dans les domaines de la police, de l'État de droit et de l'administration civile, qui relèvent de la gestion civile des crises, ainsi que dans le domaine des élections.


I delegati della Presidenza, della Commissione e del Segretariato del Consiglio hanno studiato le possibilità di un concreto coinvolgimento dell’Unione nel quadro di una gestione civile della crisi nei settori della polizia, dello Stato di diritto, della pubblica amministrazione e delle elezioni.

Cette mission, composée de délégués de la présidence, de la Commission et du Secrétariat du Conseil, a examiné les possibilités d’une intervention concrète de l’UE dans le cadre de la gestion civile des crises sur les points suivants: la police, l’État de droit, l’administration publique et les élections.


J. compiacendosi dei progressi fatti per la definizione di obiettivi concreti per gli aspetti civili della gestione della crisi, soprattutto nei settori della polizia, dello stato di diritto e della protezione civile, riconoscendo che è necessario lavorare ancora per definire criteri qualitativi in questi settori ed anche il raggio d'azione e il tipo di capacità di amministrazione civile dell'UE,

J. se félicitant des progrès accomplis dans la définition d'objectifs concrets pour les aspects civils de la gestion de crise, en particulier dans les domaine de la police, de l'État de droit et de la protection civile, reconnaissant que de nouveaux travaux sont nécessaires pour définir des normes qualitatives dans ces domaines ainsi que pour cerner le champ et la nature de la capacité d'administration civile de l'Union européenne;


J. compiacendosi dei progressi fatti per la definizione di obiettivi concreti degli aspetti civili della gestione della crisi, soprattutto nei settori della polizia, dello stato di diritto e della protezione civile, riconoscendo che è necessario lavorare ancora per definire criteri qualitativi in questi settori ed anche il raggio d'azione e il tipo di capacità di amministrazione civile dell'UE,

J. se félicitant des progrès accomplis dans la définition d'objectifs concrets pour les aspects civils de la gestion de crise, en particulier dans les domaine de la police, de l'État de droit et de la protection civile, reconnaissant que de nouveaux travaux sont nécessaires pour définir des normes qualitatives dans ces domaines ainsi que pour cerner le champ et la nature de la capacité d'administration civile de l'Union européenne;


il Centro di formazione per la polizia della polizia di stato albanese (14422/12);

le Centre de formation de la police nationale albanaise (doc. 14422/12).


Il Consiglio ha preso atto con soddisfazione dei continui progressi nei quattro settori della polizia, dello stato di diritto, dell'amministrazione civile e della protezione civile.

25. Le Conseil a salué la poursuite des progrès dans les quatre domaines que constituent la police, l'État de droit, l'administration civile et la protection civile.


w