Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Composta
Concime
Concime animale
Concime artificiale
Concime aziendale
Concime azotato
Concime chimico
Concime di fattoria
Concime di origine animale
Concime fosforico
Concime organico
Concime potassico
Distribuzione di concime
Impianto adibito al trattamento di concimi
Letame
Provviste di concime
Somministrazione di concime
Spandimento di concime
Spandimento di fertilizzanti
Spargimento di concime
Urea

Traduction de «concime animale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
concime animale | concime di origine animale

engrais animal | fumier d'animaux




concime organico [ composta | concime di origine animale | letame ]

engrais organique [ compost | fumier | lisier ]


concime chimico [ concime artificiale | concime azotato | concime fosforico | concime potassico | urea ]

engrais chimique [ engrais azoté | engrais phosphorique | engrais potassique | urée ]


concime di fattoria (1) | concime aziendale (2)

engrais de ferme


distribuzione di concime | somministrazione di concime | spandimento di concime | spandimento di fertilizzanti | spargimento di concime

distribution d'engrais




impianto per il trattamento tecnico di concime di fattoria (1) | impianto adibito al trattamento di concimi (2)

installation de traitement technique des engrais de ferme | installation servant au traitement des engrais de ferme




valutare la possibilità di far lavorare una persona con un animale, verificando se la persona e l'animale sono compatibili

évaluer la compatibilité entre des individus et des animaux destinés à travailler ensemble
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(22) Poiché la produzione animale comporta naturalmente la gestione dei terreni agricoli, su cui il letame viene utilizzato come concime per la produzione vegetale, la produzione animale “senza terra” dovrebbe essere vietata.

(22) Étant donné que la production animale implique toujours la gestion des terres agricoles sur lesquelles le lisier est épandu comme fertilisant pour la production végétale, il y a lieu d'interdire la production animale hors sol.


1.5.2. La fertilità e l'attività biologica del suolo sono mantenute e potenziate mediante la rotazione pluriennale delle colture, comprese leguminose e altre colture da sovescio, e la concimazione con concime naturale di origine animale o con materia organica, preferibilmente compostati, di produzione biologica.

1.5.2. La fertilité et l'activité biologique du sol sont préservées et augmentées par la rotation pluriannuelle des cultures, comprenant les légumineuses et d'autres cultures d'engrais verts, et par l'épandage d'effluents d'élevage ou de matières organiques, de préférence compostés, provenant de la production biologique.


- per quanto riguarda i prodotti dell'allegato II relativi a concime e/o escrementi di animali: l'impiego di tali prodotti è consentito solo se, in combinazione con il concime animale di cui al precedente paragrafo 2.1, lettera b), sono rispettate le limitazioni di cui alla parte B, sezione 7.1, del presente allegato.

- en ce qui concerne les produits de l'annexe II relatifs aux effluents et/ou aux excréments d'animaux: ces produits ne peuvent être utilisés que dans la mesure où, en combinaison avec les effluents d'élevage visés au point 2, paragraphe 1, point b), les restrictions visées à la partie B, point 7.1, de la présente annexe sont respectées.


Le tecnologie per il trattamento del concime animale e per la produzione di biogas hanno degli elementi in comune, pertanto è consigliabile abbinare i finanziamenti per la creazione di impianti di biogas al trattamento del concime animale, ma anche utilizzare altre materie prime come i rifiuti organici o le colture energetiche non alimentari.

Les technologies pour le traitement du fumier et la production de biogaz comportent des éléments communs, c'est pourquoi il est recommandé de prévoir un soutien commun pour la création d'installations de biogaz et pour le traitement du fumier, mais également d'utiliser des matières premières telles que les déchets organiques et les cultures énergétiques non alimentaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il potenziale di produzione di biogas da concime nella UE è pari a 827 PJ (Petajoule), mentre oggi si ottengono complessivamente 50 PJ da concime animale, colture energetiche e rifiuti organici.

Le potentiel de production de biogaz à partir de lisier dans l'UE est de 827 PJ (pétajoules), alors que la production actuelle avoisine les 50 PJ, et ce si l'on combine lisier animal, cultures énergétiques et déchets organiques.


In circostanze normali, lo stoccaggio e l'applicazione di concime animale producono notevoli emissioni di metano; raccogliendo invece il biogas in appositi impianti, le emissioni totali di metano dall'attività agricola si riducono rispetto a uno scenario "senza impianti di biogas".

Dans des conditions normales, les émissions de méthane vont augmenter considérablement du fait du stockage et de l'utilisation de lisier animal; la production de biogaz dans des installations prévues à cet effet permettra de réduire le total des émissions de méthane dues à l'agriculture par rapport à une situation où de telles installations n'existeraient pas.


Ciò significa che nel solo settore del concime animale è possibile incrementare di 14 volte la produzione.

En d'autres termes, un potentiel 14 fois supérieur est disponible, et ce uniquement pour le lisier animal.


– i prodotti dell'allegato II relativi a concime e/o escrementi di animali possano essere impiegati solo se, in combinazione con il concime animale di cui al precedente paragrafo 2.1, lettera b), sono rispettate le limitazioni di cui alla parte B, punto 7.1, del presente allegato".

– les produits de l'annexe II relatifs aux effluents et/ou aux excréments d'animaux ne peuvent être utilisés que dans la mesure où, en combinaison avec les effluents d'élevage visés au point 2, paragraphe 1, point b), les restrictions visées à la partie B, point 7.1, de la présente annexe sont respectées".


b)la fertilità e l’attività biologica del suolo sono mantenute e potenziate mediante la rotazione pluriennale delle colture, comprese leguminose e altre colture da sovescio, e la concimazione con concime naturale di origine animale o con materia organica, preferibilmente compostati, di produzione biologica.

b)la fertilité et l'activité biologique du sol sont préservées et augmentées par la rotation pluriannuelle des cultures, comprenant les légumineuses et d'autres cultures d'engrais verts et par l'épandage d'effluents d'élevage ou de matières organiques, de préférence compostés, provenant de la production biologique.


la fertilità e l’attività biologica del suolo sono mantenute e potenziate mediante la rotazione pluriennale delle colture, comprese leguminose e altre colture da sovescio, e la concimazione con concime naturale di origine animale o con materia organica, preferibilmente compostati, di produzione biologica.

la fertilité et l'activité biologique du sol sont préservées et augmentées par la rotation pluriannuelle des cultures, comprenant les légumineuses et d'autres cultures d'engrais verts et par l'épandage d'effluents d'élevage ou de matières organiques, de préférence compostés, provenant de la production biologique.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'concime animale' ->

Date index: 2023-12-17
w