Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apporto in natura
Attribuzione di funzioni
Conferimento di beni in natura
Conferimento di capitale proprio
Conferimento di fondi propri
Conferimento di funzioni
Conferimento di potere
Conferimento di responsabilità
Conferimento in natura
Empowerment
Responsabilizzazione

Traduction de «conferimento di ulteriori » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
empowerment | responsabilizzazione | conferimento di responsabilità | conferimento di potere

autonomisation | responsabilisation | implication


Regolamento del 28 ottobre 1895 concernente il conferimento di premi e di sussidi sulla fondazione Kern della Scuola politecnica federale

Règlement du 28 octobre 1895 d'exécution concernant l'allocation de prix et de bourses prélevées sur la fondation Kern de l'Ecole polytechnique suisse


attribuzione di funzioni (1) | conferimento di funzioni (2)

attribution de fonctions


apporto in natura | conferimento di beni in natura | conferimento in natura

apport en nature


conferimento di capitale proprio | conferimento di fondi propri

apport de fonds propres


rifiuti derivanti da ulteriori trattamenti chimici e fisici di minerali metalliferi

déchets provenant de la transformation physique et chimique ultérieure des minéraux métalliques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le modifiche tenevano conto dei risultati dell’attuazione pratica e contenevano ulteriori misure per il conferimento della gestione (allegato D, tabella I).

Prenant en compte les résultats de la mise en oeuvre sur le terrain, ces modifications ont été conçues pour préparer des mesures supplémentaires en vue de la délégation de la gestion (annexe D, tableau I).


L'entità delle perdite registrate da ÖVAG nel 2011 ha indotto lo Stato a concedere ulteriori misure di aiuto consistenti in un conferimento di capitale del valore di 250 milioni di EUR sotto forma di azioni ordinarie (in appresso la «ricapitalizzazione del 2012») e in una garanzia sulle attività.

L'ampleur des pertes rapportées par ÖVAG pour l'année 2011 a rendu nécessaires d'autres mesures d'aide publiques, consistant en une injection de capital à hauteur de 250 millions d'EUR sous la forme d'actions ordinaires (ci-après la «recapitalisation de 2012») et d'une garantie des actifs.


Per incoraggiare ulteriormente la cooperazione tra l’Ufficio, Europol ed Eurojust – anche nell’ottica dell’eventuale conferimento di ulteriori responsabilità –, nonché con le autorità competenti di paesi terzi e con organizzazioni internazionali , si propone di inserire nel regolamento una disposizione che consenta all’Ufficio di concludere accordi amministrativi con tali organismi per agevolare lo scambio di informazioni.

Pour encourager plus encore la coopération de l'Office avec Europol et Eurojust , notamment dans la perspective d'une nouvelle extension éventuelle de leurs responsabilités, ainsi qu'avec les autorités compétentes des pays tiers et des organisations internationales , la proposition prévoit l'insertion, dans le règlement, d'une disposition donnant à l'Office la possibilité de conclure avec ces entités des arrangements administratifs visant à faciliter l'échange d'informations.


Affinché il conferimento dei poteri di gestione rimanga valido, tali condizioni ulteriori devono essere soddisfatte entro un periodo fisso stabilito dalla Commissione.

Ces conditions supplémentaires doivent être remplies dans un délai déterminé par la Commission pour que la délégation de compétences en matière de gestion conserve son efficacité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Affinché il conferimento dei poteri di gestione rimanga valido, tali condizioni ulteriori devono essere soddisfatte entro un periodo fisso stabilito dalla Commissione.

Ces conditions supplémentaires doivent être remplies dans un délai déterminé par la Commission pour que la délégation de compétences en matière de gestion conserve son efficacité.


La modifica dell'accordo di Schengen non prevede altro che il conferimento di ulteriori poteri alle forze di polizia straniere nel caso di operazioni di osservazione transfrontaliere: in futuro saranno sottoposti a osservazione non solo i sospettati, ma anche i loro conviventi e amici, mentre nell'elenco dei reati vengono inseriti reati quali la truffa, l'organizzazione di immigrazione clandestina, il riciclaggio di denaro, la "criminalità organizzata" e il traffico illecito di sostanze nucleari e radioattive.

La modification de l'accord de Schengen ne prévoit rien d'autre que d'accorder des pouvoirs plus étendus à une police étrangère en cas de surveillance transfrontalière: à l'avenir, ce sont non seulement les suspects qui seront surveillés, mais aussi leurs partenaires. Par ailleurs, la liste des délits est étendue à la fraude, aux activités des passeurs, au blanchiment d'argent, à la criminalité organisée et au commerce illicite des matières nucléaires.


Le modifiche tenevano conto dei risultati dell’attuazione pratica e contenevano ulteriori misure per il conferimento della gestione (allegato D, tabella I).

Prenant en compte les résultats de la mise en oeuvre sur le terrain, ces modifications ont été conçues pour préparer des mesures supplémentaires en vue de la délégation de la gestion (annexe D, tableau I).


24. constata che la Commissione ha conferito la gestione a titolo provvisorio e insiste affinché si proceda al pieno conferimento solo dopo ulteriori verifiche sistematiche intese a garantire che i sistemi funzionino in modo soddisfacente; chiede un calendario e una metodologia chiari per quanto riguarda il pieno conferimento della gestione; chiede assicurazioni alla Commissione sotto forma di una valutazione di questo sistema;

24. constate que la Commission a délégué la gestion à titre provisoire et demande instamment qu'une délégation totale n'intervienne qu'à l'issue de vérifications systématiques garantissant que les systèmes fonctionnent de manière satisfaisante; réclame des précisions quant aux modalités et au calendrier de la délégation du pouvoir de gestion; demande à la Commission des assurances sous la forme d'une évaluation de ce système;


24. constata che la Commissione ha conferito la gestione a titolo provvisorio e insiste affinché si proceda al pieno conferimento solo dopo ulteriori verifiche sistematiche intese a garantire che i sistemi funzionino in modo soddisfacente; chiede un calendario e una metodologia chiari per quanto riguarda il pieno conferimento della gestione; chiede assicurazioni alla Commissione sotto forma di una valutazione di questo sistema;

24. constate que la Commission a délégué la gestion à titre provisoire et demande instamment qu'une délégation totale n'intervienne qu'à l'issue de vérifications systématiques garantissant que les systèmes fonctionnent de manière satisfaisante; réclame des précisions quant aux modalités et au calendrier de la délégation du pouvoir de gestion; demande à la Commission des assurances sous la forme d'une évaluation de ce système;


Da detta relazione risulta innanzitutto che un investitore in un'economia di mercato non effettuerebbe in un'unica soluzione una simile iniezione di capitale di 130 miliardi di PTA nell'Iberia per almeno due motivi: da un lato, in una situazione similare, un investitore privato cercherebbe di minimizzare l'importo del suo conferimento iniziale per poi procedere a ulteriori versamenti rateizzati in funzione del conseguimento degli obiettivi del piano di risanamento; dall'altro lato, l'operazione si presenta troppo rischiosa sotto il profilo finanziario a causa delle persisten ...[+++]

Il ressort tout d'abord de ce rapport qu'un investisseur rationnel agissant selon les règles de l'économie de marché n'effectuerait pas en une seule fois une pareille injection de capital de 130 milliards de pesetas espagnoles au profit d'Iberia pour au moins deux raisons: d'une part, placé dans une situation comparable, un investisseur rationnel chercherait à minimiser le montant de son apport initial et procéderait à des versements ultérieurs par tranches au fur et à mesure que les objectifs du plan de redressement seraient atteints; d'autre part, l'opération s'avère financièrement trop risquée en raison des incertitudes qui entourent ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'conferimento di ulteriori' ->

Date index: 2024-01-12
w