Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confinante
Costruzione confinante
Fondo confinante
Frontaliera
Frontaliero
Lavoratore confinante
Lavoratore frontaliero
Lavoratrice confinante
Lavoratrice frontaliera
Paese confinante
Paese limitrofo
Paese vicino
Stato confinante
Stato limitrofo
Stato vicino
Terreno adiacente
Terreno confinante
Terreno contiguo
Terreno finitimo
Terreno limitrofo
Terreno vicino
Titolare di un permesso per frontalieri

Traduction de «confinante » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stato confinante | Paese confinante | Stato limitrofo | Paese limitrofo | Stato vicino | Paese vicino

État limitrophe | pays limitrophe | État voisin | pays voisin


fondo confinante | terreno confinante | terreno contiguo | terreno limitrofo | terreno vicino

terrain attenant | terrain contigu | terrain limitrophe




frontaliero | frontaliera | lavoratore frontaliero | lavoratrice frontaliera | lavoratore confinante | lavoratrice confinante | titolare di un permesso per frontalieri

frontalier | frontalière | travailleur frontalier | travailleuse frontalière | titulaire d'une autorisation frontalière




terreno adiacente | terreno confinante | terreno contiguo | terreno finitimo | terreno limitrofo | terreno vicino

terrain attenant | terrain contigu | terrain limitrophe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per il traffico che transita da uno spazio aereo ad un altro confinante e per rotte che risultano più vicine al confine comune di spazi aerei limitrofi rispetto alle minime di separazione applicabili nelle circostanze, la scelta delle minime di separazione deve essere effettuata in consultazione tra gli ANSP responsabili per la fornitura dei servizi di traffico aereo nello spazio aereo limitrofo.

En ce qui concerne la circulation entre des espaces aériens adjacents et les routes qui sont plus proches des limites communes des espaces aériens adjacents que ne le sont les minimums de séparation applicables compte tenu des circonstances, le choix des minimums de séparation se fait d’un commun accord entre les PSNA chargés d’assurer les services de la circulation aérienne dans des espaces aériens voisins.


Il vaiolo degli ovini e il vaiolo dei caprini sono malattie endemiche nei paesi del Nord Africa, del Medio Oriente e dell'Asia, con incursioni ricorrenti in Grecia e Bulgaria provenienti da un paese terzo confinante.

La clavelée et la variole caprine sont endémiques en Afrique du Nord, au Moyen-Orient et en Asie, et l'on observe des incursions récurrentes en Grèce et en Bulgarie en provenance d'un pays tiers limitrophe.


Il verificarsi di questo secondo focolaio, insieme alla situazione sconosciuta in tale paese terzo confinante, costituisce un aumento del livello di rischio che deve essere preso in considerazione.

L'apparition de ce deuxième foyer, associée à la situation inconnue dans ce pays tiers voisin, constitue une augmentation du niveau du risque qui doit être prise en compte.


64. esprime preoccupazione per la recente ipermilitarizzazione dell'area di Kaliningrad, che causa una crescente insicurezza nell'area confinante dell'UE;

64. s'inquiète de la surmilitarisation récente de la zone de Kaliningrad, qui crée une insécurité de plus en plus importante à proximité de l'UE;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
63. esprime preoccupazione per la recente ipermilitarizzazione dell'area di Kaliningrad, che causa una crescente insicurezza nell'area confinante dell'UE;

63. s'inquiète de la surmilitarisation récente de la zone de Kaliningrad, qui crée une insécurité de plus en plus importante à proximité de l'UE;


È assurdo che alla frontiera un poliziotto non possa condividere l'utilizzazione dei dispositivi di controllo del paese confinante perché non sono stati tarati nel suo paese.

Il n'est pas normal qu'à un poste frontière, un policier ne puisse utiliser les instruments de contrôle du pays voisin parce qu'ils ne sont pas étalonnés dans son pays.


B. considerando che l'Unione europea e i suoi Stati membri devono restare vigilanti nella salvaguardia dei principi democratici e dello Stato di diritto nel mondo, in particolare con un paese confinante importante come la Russia che, attraverso la sua appartenenza al Consiglio d'Europa, si è impegnata a condividere e a sostenere i principi democratici, lo Stato di diritto e il rispetto dei valori fondamentali;

B. considérant que l'Union européenne et ses États membres doivent continuer d'être vigilants en matière de sauvegarde des principes démocratiques et de l'état de droit dans le monde, en particulier dans un pays voisin aussi important que la Russie qui, en tant que membre du Conseil de l'Europe, s'est engagée à partager et à défendre les principes démocratiques, l'état de droit et le respect des valeurs fondamentales;


B. considerando che l'Unione europea e i suoi Stati membri devono restare vigilanti nella salvaguardia dei principi democratici e dello stato di diritto nel mondo, in particolare con un paese confinante importante come la Russia che, attraverso la sua appartenenza al Consiglio d'Europa, si è impegnata a condividere e a sostenere i principi democratici, lo stato di diritto e il rispetto dei valori fondamentali,

B. considérant que l'Union européenne et ses États membres doivent continuer d'être vigilants en matière de sauvegarde des principes démocratiques et de l'état de droit dans le monde, en particulier dans un pays voisin aussi important que la Russie qui, en tant que membre du Conseil de l'Europe, s'est engagée à partager et à défendre les principes démocratiques, l'état de droit et le respect des valeurs fondamentales,


il trasporto di un animale da compagnia morto per incenerimento in uno stabilimento o impianto situato nella regione frontaliera di un altro Stato membro confinante.

le transport d’un animal familier mort en vue de son incinération dans un établissement ou une usine situé dans une région frontalière d’un État membre limitrophe.


c)il trasporto di un animale da compagnia morto per incenerimento in uno stabilimento o impianto situato nella regione frontaliera di un altro Stato membro confinante.

c)le transport d’un animal familier mort en vue de son incinération dans un établissement ou une usine situé dans une région frontalière d’un État membre limitrophe.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'confinante' ->

Date index: 2021-05-12
w