Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agricoltore
Agricoltrice
Associazione agricoltori
Associazione contadina
Boschi di proprietà contadina
Classe contadina
Comitato d'unione contadina
Contadina
Contadina
Contadina diplomata
Contadino
Famiglia contadina
Famiglia rurale
Foreste di proprietà contadina
Lavoratrice agricola
Segretaria d'associazione contadina
Segretario d'associazione contadina
Unione agricoltori
Unione contadini

Traduction de «contadina » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contadina diplomata | contadina diplomata

paysanne diplômée | paysanne diplômée




famiglia contadina [ famiglia rurale ]

ménage agricole


segretario d'associazione contadina | segretaria d'associazione contadina

secrétaire d'association de paysans | secrétaire d'association de paysans


boschi di proprietà contadina | foreste di proprietà contadina

forêts propriétés de paysans


agricoltore (1) | agricoltrice (2) | contadino (3) | contadina (4)

agriculteur | agricultrice


comitato d'unione contadina

Comité de l'unité paysanne | Comité d'union paysanne | CUP [Abbr.]


associazione agricoltori | associazione contadina | unione agricoltori | unione contadini

association agricole | association d'agriculteurs | union d'agriculteurs


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
All’inizio del XIX secolo i salumieri locali riprendono questa ricetta contadina, l’adattano alle proprie competenze e la trasmettono di generazione in generazione.

Au début du 19e siècle, les artisans charcutiers locaux reprennent cette recette paysanne, l’adaptent à leur savoir-faire et la transmettent de génération en génération.


J. considerando che occorrerebbe migliorare le opportunità di lavoro sostenibili nel settore dell'agricoltura, della pesca e nei settori collegati in Marocco, sottolineando il ruolo fondamentale dell'agricoltura familiare e contadina, rispettando il diritto del lavoro e cercando di potenziare l'industria della trasformazione alimentare, moltiplicando così le opportunità di lavoro che dovranno tradursi in posti qualificati, sicuri, ben remunerati e sindacalizzati;

J. considérant qu'il convient d'améliorer les perspectives d'emplois durables dans les secteurs de l'agriculture, de la pêche et les secteurs connexes au Maroc, en soulignant le rôle primordial de l'agriculture familiale et paysanne, en respectant le droit du travail et en s'efforçant de renforcer l'industrie agro-alimentaire, multipliant ainsi les perspectives d'emplois qui devront se traduire par des postes qualifiés, sûrs, bien payés et syndiqués;


L. considerando che occorre migliorare le prospettive di lavoro sostenibile nel settore dell'agricoltura e della pesca e nei settori collegati in Marocco, sottolineando il ruolo fondamentale dell'agricoltura familiare e contadina, rispettando il diritto del lavoro e cercando di potenziare l'industria della trasformazione alimentare, moltiplicando così le opportunità di lavoro che dovranno tradursi in posti qualificati, sicuri, ben remunerati e sindacalizzati;

L. considérant qu'il convient d'améliorer les perspectives d'emplois durables dans les secteurs de l'agriculture, de la pêche et les secteurs connexes au Maroc, en soulignant le rôle primordial de l'agriculture familiale et paysanne, en respectant le droit du travail et en s'efforçant de renforcer l'industrie agro-alimentaire, multipliant ainsi les perspectives d'emplois qui devront se traduire par des postes qualifiés, sûrs, bien payés et syndiqués;


Per quanto riguarda l'agricoltura e la pesca, la nuova intesa privilegia per entrambe le parti il rafforzamento di un'agricoltura industriale, ad alta intensità di capitali, a spese dell'agricoltura familiare e contadina.

En ce qui concerne l'agriculture et la pêche, cette nouvelle entente privilégie de part et d'autre le renforcement d'une agriculture industrielle, fortement capitalisée aux dépens de l'agriculture familiale et paysanne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considerando che in Marocco andrebbero promosse opportunità di lavoro sostenibili nei settori dell'agricoltura, della pesca e negli ambiti connessi, dando rilievo all'importante ruolo della famiglia e dell'agricoltura contadina, rispettando i diritti del lavoro e mirando ad ampliare l'industria di trasformazione alimentare, in modo da aumentare le opportunità di occupazione in lavori più qualificati e meglio remunerati;

F. considérant qu'il convient d'encourager davantage la création d'emplois durables dans les secteurs de l'agriculture et de la pêche et les secteurs connexes au Maroc, en valorisant le rôle important de l'agriculture familiale et paysanne, en respectant les droits du travail et en s'efforçant de diversifier l'industrie de transformation alimentaire, de manière à accroître les possibilités d'emploi dans des postes hautement qualifiés et mieux rémunérés;


All’inizio del XIX secolo i salumieri locali riprendono questa ricetta contadina, l’adattano alle proprie competenze e la trasmettono di generazione in generazione.

Au début du 19e siècle, les artisans charcutiers locaux reprennent cette recette paysanne, l’adaptent à leur savoir-faire et la transmettent de génération en génération.


È un uomo che ha accompagnato la mia infanzia e la mia giovinezza con la sua saggezza contadina.

C’est un homme qui a accompagné mon enfance et ma jeunesse avec sa sagesse rurale.


Accanto al consumo del prodotto fresco, la castagna è impiegata in numerosissimi piatti, dai più semplici della tradizione contadina fino alle ricette più elaborate.

En sus de la consommation en produit frais, la châtaigne est employée dans un grand nombre de plats, des plus simples de la tradition paysanne aux plus élaborés.


10. chiede, visto il processo di allargamento, che sia potenziata la ricerca complementare socio-ecologica sullo sviluppo sostenibile delle zone rurali; in materia vanno studiate scientificamente le conoscenze empiriche sui metodi di gestione contadina dei campi e dello spazio naturale e le stesse devono essere prese in considerazione nello sviluppo delle innovazioni; occorre altresì considerare le esigenze degli operatori locali per quanto riguarda gli impulsi trasmessi da conoscenze scientifiche orientate alla prassi;

10. demande le renforcement de la recherche appliquée, sociale et écologique, en vue du développement durable des zones rurales, compte tenu du processus d'élargissement de l'Union européenne, et estime que les connaissances empiriques liées aux exploitations rurales et à la mise en valeur de l'espace naturel doivent faire l'objet de recherches scientifiques et être incorporées aux efforts de mise en œuvre d'innovations, de même que les demandes des acteurs locaux en faveur de mesures incitatives s'appuyant sur des connaissances scientifiques pragmatiques doivent être prises en compte;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'contadina' ->

Date index: 2023-04-01
w