Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisto pubblico
Aggiudicazione
Aggiudicazione d'appalto
Apertura dell'appalto
Appalto permanente
Appalto pubblico
Attribuzione del contratto di appalto
Avviso di gara d'appalto
Bando di gara d'appalto
Capitolato d'appalto
Contratto di appalto
Contratto di appalto di durata
Contratto di appalto generale
Contratto di appalto previa trattativa privata
Contratto di appalto totale
Contratto pubblico
Indizione di gara d'appalto
Licitazione privata
Procedura d'aggiudicazione
Procedura d'appalto
Trattativa privata

Traduction de «contratto di appalto di durata » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contratto di appalto di durata

contrat d'entreprise de durée


contratto di appalto totale

contrat d'entreprise totale


contratto di appalto generale

contrat d'entreprise générale


appalto pubblico [ acquisto pubblico | contratto di appalto | contratto pubblico ]

marché public [ achat public | passation de marchés publics ]


aggiudicazione d'appalto [ aggiudicazione | apertura dell'appalto | appalto permanente | attribuzione del contratto di appalto | avviso di gara d'appalto | bando di gara d'appalto | capitolato d'appalto | indizione di gara d'appalto | procedura d'aggiudicazione | procedura d'appalto ]

adjudication de marché [ adjudication | adjudication de fournitures | adjudication de travaux publics | adjudication permanente | avis d'adjudication | ouverture d'adjudication | procédure d'adjudication ]


contratto di appalto previa trattativa privata [ licitazione privata | trattativa privata ]

marché de gré à gré




contratto di appalto di opere,forniture e servizi

contrat de travaux,de fournitures et de services


conclusione di un contratto di appalto con trattativa privata

conclusion d'un marché de gré à gré
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Viene istituita una procedura ad hoc al fine di assicurare l'adeguata gestione di qualsiasi convenzione conclusa o decisione adottata dall'impresa comune Clean Sky 2, nonché di qualsiasi contratto di appalto di durata superiore a quella dell'impresa comune Clean Sky 2.

5. Une procédure ad hoc est mise en place pour assurer la gestion adéquate de toute convention conclue ou décision adoptée par l'entreprise commune Clean Sky 2 ainsi que de tout marché public dont la durée excède la durée de vie de l'entreprise commune Clean Sky 2.


Viene istituita una procedura ad hoc al fine di assicurare l’adeguata gestione di qualsiasi convenzione conclusa o decisione adottata dall’impresa comune Clean Sky 2, nonché di qualsiasi contratto di appalto di durata superiore a quella dell’impresa comune Clean Sky 2.

Une procédure ad hoc est mise en place pour assurer la gestion adéquate de toute convention conclue ou décision adoptée par l’entreprise commune Clean Sky 2 ainsi que de tout marché public dont la durée excède la durée de vie de l’entreprise commune Clean Sky 2.


5. È avviata una procedura ad hoc per garantire l'adeguata gestione di tutte le convenzioni stipulate o decisioni adottate dall'impresa comune ECSEL, nonché di qualsiasi contratto d'appalto la cui durata sia superiore a quella dell'impresa comune ECSEL

5. Une procédure ad hoc est mise en place pour assurer la gestion adéquate de toute convention conclue ou décision adoptée par l'entreprise commune ECSEL, ainsi que de tout marché public dont la durée excède la durée de l'entreprise commune.


se l'operatore economico ha evidenziato significative o persistenti carenze nell'esecuzione di un requisito sostanziale nel quadro di un precedente contratto di appalto pubblico , di un precedente contratto di appalto con un ente aggiudicatore o di un precedente contratto di concessione che hanno causato la cessazione anticipata di tale contratto precedente, un risarcimento danni o altre sanzioni comparabili;

des défaillances importantes ou persistantes de l'opérateur économique ont été constatées lors de l'exécution d'une obligation essentielle qui lui incombait dans le cadre d'un marché public antérieur, d'un marché antérieur passé avec une entité adjudicatrice ou d'une concession antérieure, lorsque ces défaillances ont donné lieu à la résiliation dudit marché ou de la concession, à des dommages et intérêts ou à une autre sanction comparable ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. È avviata una procedura ad hoc per garantire l'adeguata gestione di tutte le convenzioni stipulate o le decisioni adottate dall'impresa comune S2R, nonché di qualsiasi contratto d'appalto la cui durata sia superiore a quella dell'impresa comune.

5. Une procédure ad hoc est mise en place pour assurer la gestion appropriée de toute convention conclue ou décision adoptée par l'entreprise commune S2R ainsi que de tout marché dont la durée excède la durée de vie de l'entreprise commune.


È avviata una procedura ad hoc per garantire l’adeguata gestione di tutte le convenzioni stipulate o decisioni adottate dall’impresa comune ECSEL, nonché di qualsiasi contratto d’appalto la cui durata sia superiore a quella dell’impresa comune ECSEL.

Une procédure ad hoc est mise en place pour assurer la gestion adéquate de toute convention conclue ou décision adoptée par l’entreprise commune ECSEL, ainsi que de tout marché public dont la durée excède la durée de l’entreprise commune ECSEL.


Questa azione dovrebbe basarsi: a) sul progetto di documento «POS destinate alla rete CSS per la valutazione e la gestione dei rischi collegati agli incidenti chimici», preparato dalla Commissione con la partecipazione del gruppo del Comitato di sicurezza sanitaria (CSS) incaricato dei rischi chimici, biologici, radiologici e nucleari (CBRN), nel contesto dell'iniziativa CARRA-NET; b) sui risultati del progetto CARRA-NET (Chemical and Radiation Risk Assessment Network) lanciato nell'ottobre 2010 a titolo del contratto di appalto di servizi EAHC/2010/Health/12 stipulato in ap ...[+++]

Cette action devrait s’appuyer; a) sur le projet de document «POS à l’intention du réseau CSS pour l’évaluation et la gestion des risques liés aux incidents chimiques», préparé par la Commission, avec la participation du groupe du comité de sécurité sanitaire (CSS) chargé des risques chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires (CBRN), dans le contexte de l’initiative CARRA-NET; b) sur les résultats du projet CARRA-NET (Chemical and Radiation Risk Assessment Network — ) lancé en octobre 2010 au titre du marché de services no EAHC/2010/Health/12 conclu en application du contrat-cadre no EAHC/2009/Health/06, lot 2, relatif à la co ...[+++]


Il quadro di controllo interno basato sull'implementazione delle norme di controllo interno della Commissione, le procedure di appalto pubblico per la selezione delle migliori proposte e di gestione del contratto per tutta la durata dal progetto/contratto e i controlli ex-ante sulle fatture e sui pagamenti dovranno evitare che il tasso di errore residuo superi il 2%.

Le cadre de contrôle interne fondé sur la mise en œuvre des normes de contrôle interne de la Commission, les procédures relatives à la sélection des meilleures propositions et à la gestion du contrat tout au long du projet/contrat, ainsi que le contrôle ex ante des factures et des paiements, doivent permettre d’éviter que le taux d’erreurs résiduelles dépasse 2 %.


Quale ruolo svolge il Gruppo FRALEX emerso dalla stessa rete di cui faceva parte l'attuale direttore dell'Agenzia, Morten Kjaerum, e che si sarebbe ora aggiudicato un appalto di 10 milioni di euro per un contratto di consulenza della durata di quattro anni?

Dans ce cadre, quel est le rôle du groupe FRALEX, qui se serait constitué à partir du réseau, et dont Morten Kjaerum, directeur actuel de l’agence, faisait partie, et qui aurait bénéficié d’un contrat de consultance d’un montant de dix millions d’euros sur quatre années?


(b) se trattasi di appalto di durata indeterminata o di appalto contenente una clausola di tacito rinnovo o di appalto di durata superiore a quarantotto mesi, il valore mensile moltiplicato per 48.

dans l'hypothèse de marchés ayant une durée indéterminée, ou assortis d'une clause de reconduction tacite ou ayant une durée supérieure à quarante-huit mois, la valeur mensuelle multipliée par 48.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'contratto di appalto di durata' ->

Date index: 2023-04-15
w