Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controle doganale delle persone
Controllo dei documenti del veicolo
Controllo delle generalità
Controllo delle persone
Controllo di identità
Controllo di polizia
Controllo stradale
Controllo viaggiatori
Franchigie fiscali applicabili ai viaggiatori
Franchigie fiscali per viaggiatori
Franchigie per viaggiatori
Servizio informazioni interattivo per viaggiatori
Servizio interattivo di informazione ai viaggiatori
Tariffa viaggiatori
Traffico viaggiatori
Trasporto viaggiatori

Traduction de «controllo viaggiatori » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
controle doganale delle persone | controllo viaggiatori

contrôle des voyageurs


Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania concernente l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati nella stazione di Costanza e il controllo in corso di viaggio nei treni viaggiatori sul percorso Costanza-Kreuzlingen

Arrangement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés dans la gare de Constance et le contrôle en cours de route dans les trains de voyageurs sur les parcours Constance-Kreuzlingen


Accordo tra il Consiglio federale svizzero, il Governo del Principato del Liechtenstein ed il Governo federale austriaco, concernente il controllo dei treni viaggiatori sul percorso Bludenz-Feldkirch-Buchs-Sargans come pure l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati nella stazione di Buchs

Arrangement entre le Conseil fédéral suisse, le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein et le Gouvernement fédéral autrichien concernant le contrôle en cours de route dans les trains de voyageurs sur le parcours Bludenz-Feldkirch-Buchs-Sargans, ainsi que les bureaux à contrôles nationaux juxtaposés en gare de Buchs


Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania concernente l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati nella stazione di Singen(Hohentwiel e il controllo nei treni viaggiatori sul percorso Singen(Hohentwiel)-Ramsen

Arrangement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés dans la gare de Singen(Hohentwiel)et le contrôle en cours de route dans les trains de voyageurs sur le parcours Singen(Hohentwiel)-Ramsen


trasporto viaggiatori [ traffico viaggiatori ]

transport de voyageurs [ trafic de voyageurs ]


franchigie fiscali applicabili ai viaggiatori | franchigie fiscali per viaggiatori | franchigie per viaggiatori

franchises fiscales accordées aux voyageurs | franchises voyageurs




convenzione complementare del 26 febbraio 1966 alla convenzione internazionale sul trasporto dei viaggiatori e dei bagagli per ferrovia del 25 febbraio 1961(CIV),relativa alla responsabilità civile delle ferrovie in caso di morte o ferimento di viaggiatori, modificata dal protocollo II del 9 novembre 1973 della conferenza diplomatica riunita ai fini dell'attuazione delle convenzioni internazionali CIM e CIV del 7 febbraio 1970 sulla proroga della durata di validità della convenzione addizionale del 26 febbraio 1966

convention additionnelle du 26 février 1966 à la convention internationale concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemins de fer(CIV)du 25 février 1961,relative à la responsabilité du chemin de fer pour la mort ou les blessures de voyageurs,modifiée par le protocole II du 9 novembre 1973 de la conférence diplomatique pour la mise en vigueur des conventions internationales CIM et CIV du 7 février 1970,concernant la prorogation de la durée de validité de la convention additionnelle du 26 février 1966


servizio informazioni interattivo per viaggiatori | servizio interattivo di informazione ai viaggiatori

service d'échange interactif d'information aux voyageurs | information interactive à l'intention des voyageurs | information interactive


controllo di polizia [ controllo dei documenti del veicolo | controllo delle generalità | controllo delle persone | controllo di identità | controllo stradale ]

contrôle de police [ contrôle d'identité | contrôle de personnes | contrôle de route | contrôle des papiers du véhicule ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(6) Al fine di garantire condizioni uniformi di esecuzione del regolamento (CE) n. 1007/2009, dovrebbero essere attribuite alla Commissione competenze di esecuzione per specificare ulteriormente le modalità amministrative per il riconoscimento degli organismi che possono attestare la conformità con le condizioni per l’immissione sul mercato dei prodotti derivati dalla foca e per il rilascio e il controllo delle attestazioni, e le disposizioni amministrative necessarie per garantire il rispetto delle condizioni per l’importazione dei prodotti derivati dalla foca destinati all’uso personale dei viaggiatori ...[+++]

(6) Afin d'assurer des conditions uniformes d'exécution du règlement (CE) n° 1007/2009, il convient de conférer des compétences d'exécution à la Commission pour préciser les arrangements administratifs nécessaires pour la reconnaissance des organismes pouvant attester du respect des conditions fixées pour la mise sur le marché des produits dérivés du phoque et pour la délivrance et le contrôle des attestations, et les dispositions administratives nécessaires pour garantir le respect des conditions régissant l'importation de produits dérivés du phoque pour l'usage personnel des voyageurs ou des membres de leur famille, ainsi que pour publ ...[+++]


Ciò consentirà un controllo di frontiera dei viaggiatori registrati molto più rapido di quanto lo sia oggi.

Les vérifications aux frontières portant sur les voyageurs enregistrés seront donc bien plus rapides qu’à l’heure actuelle.


Oggi la Commissione presenta un pacchetto di proposte legislative (“frontiere intelligenti”) che dovrebbero accelerare, facilitare e rafforzare le procedure di controllo dei viaggiatori di paesi terzi alle frontiere dell’Unione europea.

Aujourd’hui, la Commission a proposé un train de mesures en matière de «frontières intelligentes» afin d’accélérer, de simplifier et de renforcer les procédures de vérification aux frontières pour les étrangers qui se rendent dans l’Union.


1. L'apparecchio di controllo I tachigrafi è installato e utilizzato sui veicoli adibiti al trasporto su strada di viaggiatori o di merci ed immatricolati in uno Stato membro che rientrano nel campo di applicazione del regolamento (CE) n. 561/2006.

1. L'appareil de contrôle Le tachygraphe est installé et utilisé sur les véhicules affectés au transport par route de voyageurs ou de marchandises et immatriculés dans un État membre et qui entrent dans le champ d'application du règlement (CE) n° 561/2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per migliorare il controllo delle frontiere esterne, la Commissione ha già proposto di rafforzare la governance globale dello spazio Schengen (per il "pacchetto Schengen" vedi IP/11/1036 e MEMO/11/606) e di introdurre una gestione più moderna ed efficiente dei flussi di viaggiatori alle sue frontiere esterne (per l'iniziativa "frontiere intelligenti" vedi IP/11/1234 e MEMO/11/728).

Afin d'améliorer le contrôle des frontières extérieures, la Commission a déjà proposé de renforcer la gouvernance générale de l'espace Schengen (en ce qui concerne le «paquet Schengen», voir les communiqués IP/11/1036 and MEMO/11/606) et de mettre en place une gestion plus moderne et efficace des flux de voyageurs aux frontières extérieures (quant à l’initiative «Frontières intelligentes», voir les communiqués IP/11/1234 et MEMO/11/728).


L'istituzione di un sistema europeo di ingresso-uscita, che garantisca che i dati relativi all'attraversamento delle frontiere da parte dei cittadini di paesi terzi siano disponibili per le autorità competenti in materia di controllo alle frontiere e immigrazione, e di un programma per viaggiatori registrati che consenta ai cittadini di paesi terzi di avvalersi di sistemi automatizzati di controllo alle frontiere agevolando così il loro accesso all'UE, saranno trattati in una comunicazione prevista per l'autunno prossimo.

L'institution d'un régime d'entrée/sortie européen, permettant de faire en sorte que les données relatives aux franchissements de la frontière par les ressortissants de pays tiers soient accessibles aux autorités chargées des contrôles aux frontières et de l'immigration, et d'un programme d'enregistrement des voyageurs, permettant aux ressortissants de pays tiers de bénéficier d'une procédure automatisée de contrôle aux frontières facilitant ainsi leur accès à l'Union, sera présentée dans une communication prévue pour cet automne.


2. I vettori che effettuano trasporti internazionali di viaggiatori con autobus sono soggetti a controlli volti a garantire che i servizi siano effettuati correttamente, in particolare per quanto riguarda i tempi di guida e i periodi di riposo. Ai fini dell'applicazione del presente regolamento gli agenti addetti al controllo sono abilitati a:

2. Les transporteurs exploitant des autocars et des autobus affectés aux transports internationaux de voyageurs autorisent tout contrôle visant à assurer que les opérations sont effectuées correctement, notamment en ce qui concerne les temps de conduite et de repos. Dans le cadre de l'application du présent règlement, les agents chargés du contrôle sont habilités à:


1. L'apparecchio di controllo è montato e utilizzato sui veicoli adibiti al trasporto su strada di viaggiatori o di merci ed immatricolati in uno Stato membro, ad eccezione dei veicoli elencati all'articolo 3 e all'articolo 16, paragrafo 2, del regolamento (CE) n../2005 + ; i veicoli che erano stati esonerati dal campo di applicazione del regolamento (CEE) n. 3820/85 del Consiglio ma che non lo sono più ai sensi del regolamento (CE) n../2005 + dispongono fino al 31 dicembre 2007 per conformarsi a tale requisito.

1. L'appareil de contrôle est installé et utilisé sur les véhicules affectés au transport par route de voyageurs ou de marchandises et immatriculés dans un État membre, à l'exception des véhicules visés à l'article 3 et à l'article 16, paragraphe 2 , du règlement (CE) nº./2005 ; les véhicules qui étaient exclus du champ d'application du règlement (CEE) n° 3820/85, mais qui ne sont plus exclus au titre du règlement (CE) nº ./2005 + , ont jusqu'au 31 décembre 2007 pour se conformer à cette obligation.


se il numero di animali da compagnia è inferiore o pari a cinque, ad un controllo documentale e ad un controllo di identità da parte dell'autorità competente del luogo di ingresso dei viaggiatori nel territorio comunitario;

si le nombre d'animaux de compagnie est inférieur ou égal à 5, à un contrôle documentaire et à un contrôle d'identité par l'autorité compétente du point d'entrée des voyageurs sur le territoire de la Communauté;


Per completare il quadro, va rilevato che, per quanto riguarda le misure d'accompagnamento essenziali relative ai beni trasportati da viaggiatori, dato che la competenza comunitaria è ben stabilita, la Commissione ha presentato proposte legislative adottate nel frattempo dal Consiglio (regolamento "bagagli", direttiva "armi", direttiva "restituzione di beni culturali"; regolamento "controllo all'esportazione di beni culturali").

Afin de compléter le tableau, il convient de mentionner ici qu'en ce qui concerne les mesures d'accompagnement essentielles relatives aux biens transportés par des voyageurs, la compétence communautaire étant hors de doute, la Commission a présenté des propositions législatives adoptées entretemps par le Conseil (règlement "bagages", directive "armes", directive "restitution de biens culturels"; règlement "contrôle à l'exportation de biens culturels").


w