Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contratto a viaggio
Contratto di noleggio a viaggio
Contratto di noleggio a viaggio
Convenzione A.T.A.
Convenzione a viaggio
Convenzione internazionale
Convenzione multilaterale
Convenzione sui Diritti dell'Uomo e la biomedicina
Convenzione sui diritti dell'uomo e sulla biomedicina
Crociera
Elaborare programmi di viaggio
Escursione
Noleggio a viaggio
Noleggio a viaggio
Pacchetto turistico
Sviluppare programmi di viaggio e noleggio
Sviluppare un programma di viaggio e noleggio
Sviluppare vari programmi di viaggio e noleggio
Viaggio
Viaggio all'estero
Viaggio d'affari
Viaggio di piacere
Viaggio organizzato
Viaggio turistico
Viaggio tutto compreso

Traduction de «convenzione a viaggio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contratto a viaggio | contratto di noleggio a viaggio | convenzione a viaggio | noleggio a viaggio

affrètement au voyage | contrat au voyage | convention au voyage | convention d'affrètement


noleggio a viaggio (1) | contratto di noleggio a viaggio (2)

charte-partie au voyage


Convenzione doganale del 6 dicembre 1961 concernente libretti A.T.A. per l'ammissione temporanea delle merci | Convenzione A.T.A.

Convention douanière du 6 décembre 1961 sur le carnet A.T.A. pour l'admission temporaire de marchandises | Conv. A.T.A.




viaggio [ crociera | escursione | viaggio all'estero | viaggio d'affari | viaggio di piacere | viaggio turistico ]

voyage [ voyage d'affaires | voyage touristique ]


Convenzione internazionale relativa al contratto di viaggio

Convention internationale relative au contrat de voyage | CCV [Abbr.]


sviluppare un programma di viaggio e noleggio | sviluppare vari programmi di viaggio e noleggio | elaborare programmi di viaggio | sviluppare programmi di viaggio e noleggio

créer des programmes de voyages charters | proposer des programmes de voyages charters | créer des programmes touristiques charters | élaborer des programmes de voyages charters


pacchetto turistico [ viaggio organizzato | viaggio tutto compreso ]

voyage à forfait [ forfait touristique | prestation de voyage liée | voyage organisé ]


Convenzione del Consiglio d'Europa per la protezione dei diritti dell'uomo e della dignità dell'essere umano riguardo all'applicazione della biologia e della medicina | Convenzione del Consiglio d'Europa per la protezione dei diritti dell'uomo e della dignità umana per quanto riguarda le applicazioni della biologia e della medicina | Convenzione europea sui diritti umani e la biomedicina | Convenzione per la protezione dei Diritti dell’Uomo e della dignità dell’essere umano nei confronti dell’applicazioni della biologia e della medicina | Convenzione sui Diritti dell'Uomo e la biomedicina | Convenzione sui diritti de ...[+++]

Convention d'Oviedo | Convention pour la protection des droits de l'homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine | Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine


convenzione internazionale [ convenzione multilaterale ]

convention internationale [ convention multilatérale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nei casi in cui ai rifugiati e ai loro familiari sia impossibile ottenere i documenti di viaggio nazionali e i visti per soggiorno di lunga durata, gli Stati membri sono incoraggiati a riconoscere e accettare i documenti di viaggio provvisori emessi dal Comitato internazionale della Croce rossa e i documenti di viaggio in conformità alla convenzione[77], a rilasciare lasciapassare validi per un viaggio di sola andata e ad offrire ai familiari la possibilità di ottenere il visto all'arrivo nello Stato membro.

Lorsqu’il est impossible pour les réfugiés et les membres de leur famille d’obtenir des documents de voyage nationaux et des visas de long séjour, les États membres sont encouragés à reconnaître et à accepter les documents de voyage d’urgence émis par le CICR ainsi que les documents de voyage délivrés au titre de la Convention relative au statut des réfugiés[77], à délivrer un laissez-passer d’entrée national ou à proposer aux membres de la famille la possibilité de se voir délivrer un visa à leur arrivée sur le territoire national.


Nei casi in cui ai rifugiati e ai loro familiari sia impossibile ottenere i documenti di viaggio nazionali e i visti per soggiorno di lunga durata, gli Stati membri sono incoraggiati a riconoscere e accettare i documenti di viaggio provvisori emessi dal Comitato internazionale della Croce rossa e i documenti di viaggio in conformità alla convenzione[77], a rilasciare lasciapassare validi per un viaggio di sola andata e ad offrire ai familiari la possibilità di ottenere il visto all'arrivo nello Stato membro.

Lorsqu’il est impossible pour les réfugiés et les membres de leur famille d’obtenir des documents de voyage nationaux et des visas de long séjour, les États membres sont encouragés à reconnaître et à accepter les documents de voyage d’urgence émis par le CICR ainsi que les documents de voyage délivrés au titre de la Convention relative au statut des réfugiés[77], à délivrer un laissez-passer d’entrée national ou à proposer aux membres de la famille la possibilité de se voir délivrer un visa à leur arrivée sur le territoire national.


Le navi da carico di stazza lorda pari o superiore a 3 000 tonnellate, costruite prima del 1o luglio 2002 e non operanti su rotte internazionali devono essere dotate di un registratore dei dati di viaggio (VDR) o di un registratore dei dati di viaggio semplificato (S-VDR) conforme alle norme tecniche e di funzionamento elaborate in conformità al capitolo V della convenzione SOLAS.

Les navires de charge d'une jauge brute égale ou supérieure à 3 000 tonneaux construits avant le 1er juillet 2002, qui effectuent des voyages domestiques, sont équipés d'un système enregistreur des données du voyage (VDR) ou d'un système enregistreur des données du voyage simplifié (S-VDR) conforme aux normes techniques et de performance fixées au chapitre V de la convention SOLAS.


Ai sensi di detta convenzione, per “nave passeggeri” s’intende “una nave che trasporta più di 12 passeggeri” e per “viaggio internazionale” s’intende “un viaggio da un paese in cui si applica la presente convenzione verso un porto al di fuori di detto paese, e viceversa”.

Cette dernière définit «un navire à passagers» comme «un navire qui transporte plus de douze passagers» et un «voyage international» comme “un voyage entre un pays auquel s’applique la (présente) convention et un port situé en dehors de ce pays, ou réciproquement”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ai sensi di detta convenzione, per “nave passeggeri” s’intende “una nave che trasporta più di 12 passeggeri” e per “viaggio internazionale” s’intende “un viaggio da un paese in cui si applica la presente convenzione verso un porto al di fuori di detto paese, e viceversa”.

Cette dernière définit «un navire à passagers» comme «un navire qui transporte plus de douze passagers» et un «voyage international» comme “un voyage entre un pays auquel s’applique la (présente) convention et un port situé en dehors de ce pays, ou réciproquement”;


Ai sensi di detta convenzione, per «nave passeggeri» s’intende «una nave che trasporta più di 12 passeggeri» e per «viaggio internazionale» s’intende «un viaggio da un paese in cui si applica la presente convenzione verso un porto al di fuori di detto paese, e viceversa».

Cette dernière définit «un navire à passagers» comme «un navire qui transporte plus de douze passagers» et un «voyage international» comme «un voyage entre un pays auquel s’applique la (présente) convention et un port situé en dehors de ce pays, ou réciproquement».


Ai sensi di detta convenzione, per «nave passeggeri» s’intende «una nave che trasporta più di 12 passeggeri» e per «viaggio internazionale» s’intende «un viaggio da un paese in cui si applica la presente convenzione verso un porto al di fuori di detto paese, e viceversa».

Cette dernière définit «un navire à passagers» comme «un navire qui transporte plus de douze passagers» et un «voyage international» comme «un voyage entre un pays auquel s’applique la (présente) convention et un port situé en dehors de ce pays, ou réciproquement».


«L'articolo 10 della Convenzione nordica sulla sicurezza sociale del 15 giugno 1992, concernente la copertura delle spese di viaggio supplementari in caso di malattia durante il soggiorno in un altro paese nordico, che renda necessario un viaggio di ritorno nel paese di residenza più costoso».

«L'article 10 de la convention nordique de sécurité sociale du 15 juin 1992 concernant la couverture des frais de voyage supplémentaires en cas de maladie durant un séjour dans un autre pays nordique augmentant le coût du voyage de retour vers le pays de résidence».


«L'articolo 10 della Convenzione nordica sulla sicurezza sociale del 15 giugno 1992, concernente la copertura delle spese di viaggio supplementari in caso di malattia durante il soggiorno in un altro paese nordico, che renda necessario un viaggio di ritorno nel paese di residenza più costoso»;

«L'article 10 de la convention nordique de sécurité sociale du 15 juin 1992 concernant la couverture des frais de voyage supplémentaires en cas de maladie durant un séjour dans un autre pays nordique augmentant le coût du voyage de retour vers le pays de résidence»;


- del Consiglio, nel caso di riunioni nei locali del Consiglio riguardanti questioni relative all'attuazione delle disposizioni della convenzione di Schengen, spese di viaggio connesse con missioni di controllo presso il C.SIS o riunioni riguardanti questioni relative all'attuazione della convenzione sull'uso dell'informatica nel settore doganale,

- soit par le Conseil, pour les réunions se tenant dans les locaux du Conseil et portant sur des questions de mise en oeuvre des dispositions de la convention Schengen, ainsi que pour les frais de voyage afférents à l'exécution de contrôles au C.SIS, et pour les réunions portant sur des questions de mise en oeuvre de la convention sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes,




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'convenzione a viaggio' ->

Date index: 2023-12-10
w