Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accensione di prestito
Area di cava
Assunzione di prestito
Cantiere di prestito
Cava di prestito
Contratto di credito
Contratto di finanziamento
Contratto di prestito
Convenzione del 19 giugno 1990
Convenzione di Schengen
Convenzione di prestito
Convenzione internazionale
Convenzione multilaterale
Erogazione di prestiti da parte dell'UE
Erogazione di prestiti da parte dell'Unione europea
Obbligazione
Obbligazione di prestito
Preparare i contratti di prestito
Prestito
Prestito a tasso fisso
Prestito a tasso variabile
Prestito dell'UE
Prestito dell'Unione europea
Prestito in lettere di pegno
Prestito in obbligazioni
Prestito in obbligazioni fondiarie
Zona di prestito

Traduction de «convenzione di prestito » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contratto di credito | contratto di finanziamento | contratto di prestito | convenzione di prestito

accord de prêt | contrat de crédit | contrat de financement | contrat de prêt | convention de prêt


obbligazione di prestito (1) | prestito in obbligazioni (2) | obbligazione (3)

obligation (1) | obligation d'emprunt (2) | emprunt par obligations (3) | emprunt obligataire (4)


Convenzione di applicazione dell'Accordo di Schengen (1) | Convenzione di Schengen (2) | Convenzione del 19 giugno 1990 (3)

Convention d'application de Schengen (1) | Convention d'application de l'Accord de Schengen (2) | Convention d'application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985 (3) | Convention de Schengen (4)


emissione di titoli di prestito con garanzia immobiliare

émission de titres fonciers


assunzione di prestito [ accensione di prestito | prestito a tasso fisso | prestito a tasso variabile ]

emprunt [ emprunt à taux fixe | emprunt à taux variable ]


prestito della centrale delle banche ipotecarie per le obbligazioni fondiarie | prestito della centrale d'emissione di obbligazioni fondiarie | prestito in lettere di pegno | prestito in obbligazioni fondiarie

emprunt auprès de la banque des lettres de gage | emprunt auprès de la centrale d'émission de lettres de gage | emprunt sur lettres de gage


area di cava | cantiere di prestito | cava di prestito | prestito | zona di prestito

carrière d'emprunt | emprunt | fouille d'emprunt | lieu d'emprunt | zone d'emprunt


convenzione internazionale [ convenzione multilaterale ]

convention internationale [ convention multilatérale ]


erogazione di prestiti da parte dell'UE [ erogazione di prestiti da parte dell'Unione europea | prestito dell'UE | prestito dell'Unione europea ]

prêt de l'UE [ prêt de l'Union européenne ]


preparare i contratti di prestito

préparer des contrats de prêt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Attualmente, nelle situazioni transfrontaliere, le disposizioni fiscali belghe impediscono alle parti di una convenzione costitutiva di garanzie reali o di un prestito di detrarre dal reddito imponibile i redditi derivanti da strumenti finanziari ceduti, dati in garanzia o prestati.

Les dispositions fiscales belges empêchent actuellement de déduire du revenu imposable les revenus produits par des instruments financiers cédés, donnés en gage ou prêtés dans le chef des parties d'une convention constitutive de sûreté réelle ou d'un prêt, aux situations transfrontalières.


29. sollecita la Corea a introdurre diritti di prestazioni pubbliche per i produttori di registrazioni sonore in linea con la Convenzione internazionale sulla protezione degli artisti interpreti o esecutori, dei produttori di fonogrammi e degli organismi di radiodiffusione (Convenzione di Roma) del 1961, il trattato dell'Organizzazione mondiale per la proprietà intellettuale (OMPI sulle interpretazioni ed esecuzioni e sui fonogrammi (WPPT) del 1996 e la direttiva 2006/115/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 12 dicembre 2006, concernente il diritto di noleggio, il diritto di prestito ...[+++]

29. prie la Corée d'introduire des droits de performance publics pour les producteurs d'enregistrements sonores qui soient conformes à la Convention internationale de 1961 pour la protection des exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organisation de radiodiffusion (Convention de Rome), au traité de 1996 de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) sur les interprétations et exécutions et les phonogrammes (WPPT ) et à la directive 2006/115/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative au droit de location et de prêt et à ce ...[+++]


29. sollecita la Corea a introdurre diritti di prestazioni pubbliche per i produttori di registrazioni sonore in linea con la Convenzione internazionale sulla protezione degli artisti interpreti o esecutori, dei produttori di fonogrammi e degli organismi di radiodiffusione (Convenzione di Roma) del 1961, il trattato dell'Organizzazione mondiale per la proprietà intellettuale (OMPI sulle interpretazioni ed esecuzioni e sui fonogrammi (WPPT) del 1996 e la direttiva 2006/115/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 12 dicembre 2006, concernente il diritto di noleggio, il diritto di prestito ...[+++]

29. prie la Corée d'introduire des droits de performance publics pour les producteurs d'enregistrements sonores qui soient conformes à la Convention internationale de 1961 pour la protection des exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organisation de radiodiffusion (Convention de Rome), au traité de 1996 de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) sur les interprétations et exécutions et les phonogrammes (WPPT ) et à la directive 2006/115/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative au droit de location et de prêt et à ce ...[+++]


29. sollecita la Corea del Sud a introdurre diritti di prestazioni pubbliche per i produttori di registrazioni sonore in linea con la Convenzione di Roma, il trattato WIPO sulle interpretazioni ed esecuzione e sui fonogrammi (WPPT) del 1996 e la direttiva 2006/115/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 12 dicembre 2006, concernente il diritto di noleggio, il diritto di prestito e taluni diritti connessi al diritto di autore in materia di proprietà intellettuale;

29. prie la Corée du Sud d’introduire des droits de performance publics pour les producteurs d'enregistrements sonores conformément à la Convention de Rome, aux performances de l’OMPI (organisation mondiale de la propriété intellectuelle) et au traité sur les interprétations et exécutions et les phonogrammes (WPPT) de 1996 et la directive 2006/115/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative au droit de location et de prêt et à certains droits voisins du droit d"auteur dans le domaine de la propriété intellectuelle;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In base al regolamento adottato a norma dell'articolo 167 del trattato, la convenzione di sovvenzione definirà anche le modalità procedurali e darà alla Comunità il diritto di veto, a determinate condizioni, riguardo all'utilizzo della sovvenzione come accantonamento a fronte di un prestito proposto dalla BEI;

Conformément aux règles adoptées en application de l'article 167 du traité, la convention de subvention établira également les modalités de procédure et garantira à la Communauté le droit de véto dans certaines circonstances à l'utilisation de la subvention pour provisionner un prêt proposé par la BEI.


La BEI deve garantire che tutte le decisioni in materia di prestito siano basate sul principio di precauzione, come formulato nel quadro della Convenzione sulla diversità biologica.

La BEI doit s'assurer que toutes ses décisions en matière de prêt se fondent sur le principe de précaution, formulé dans la Convention sur la diversité biologique;


a) Nel caso del credito acquirente, la garanzia decorre dalla data di entrata in vigore della convenzione di prestito, purché i requisiti stabiliti nella polizza di assicurazione credito e nell'accordo di prestito siano soddisfatti.

a) Dans le cas d'un crédit-acheteur, la garantie prend effet à la date d'entrée en vigueur de la convention de prêt, sous réserve que les conditions préalables édictées dans la police d'assurance-crédit et dans la convention de prêt aient été respectées.


w