Tali clausole possono, in linea di massima, essere considerate parte dell’oggetto principale di un contratto di prestito espresso in valuta estera, ma spetta al giudice nazionale stabilire se i consumatori siano stati in grado di comprendere che si sono esposti ad un onere supplementare dovuto alla differenza tra i due tassi di cambio
Si de telles clauses peuvent, a priori, être considérées comme s’insérant dans l’objet principal d’un contrat de prêt libellé en devise étrangère, il appartient toutefois à la juridiction nationale de déterminer si les consommateurs ont été en mesure de comprendre qu’ils se sont exposés à une charge supplémentaire du fait de la différence entre les deux cours