Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C.A.
CA camp
CA mont
Capo di stato maggiore d'un corpo d'armata
Corpo d'Armata
Corpo d'armata di campagna
Corpo d'armata di montagna
Corpo d'armata europeo
Corpo d'armata germano-olandese
Corpo del mozzo
Corpo del pedale
Corpo dell'armata
Corpo della ruota libera
Corpo ruota libera
Eurocorps
Guscio del mozzo
Ispettore della forestale
Ispettrice del corpo forestale
Ispettrice della forestale

Traduction de «corpo dell'armata » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Corpo d'Armata | corpo dell'armata | C.A. [Abbr.]

corps d'armée | CA [Abbr.]


capo di stato maggiore d'un corpo d'armata

chef d'état-major d'un corps d'armée


corpo d'armata di montagna [ CA mont ]

corps d'armée de montagne [ CA mont ]


corpo d'armata di campagna [ CA camp ]

corps d'armée de campagne [ CA camp ]


Corpo d'armata germano-olandese

Corps d'armée germano-néerlandais


corpo d'armata europeo | Eurocorps

Corps d'armée européen | Corps européen | Eurocorps


corpo ruota libera | corpo della ruota libera

corps de roue libre | corps de cassette


ispettore della forestale | ispettrice della forestale | ispettore del corpo forestale/ispettrice del corpo forestale | ispettrice del corpo forestale

inspecteur du travail en foresterie | inspecteur en foresterie/inspectrice du travail en foresterie | inspectrice du travail en foresterie


corpo del mozzo | guscio del mozzo

corps de moyeu | corps du moyeu


corpo del pedale

corps de pédale | cage de pédale | corps
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Farebbe parte del cosiddetto «2o Corpo d'Armata» della «Repubblica popolare di Lugansk».

Elle ferait partie du soi-disant «2e corps d'armée» de la «République populaire de Lougansk».


Farebbe parte del cosiddetto «1o Corpo d'Armata» della «Repubblica popolare di Donetsk».

Il ferait partie du soi-disant «1er corps d'armée» de la «République populaire de Donetsk».


E. considerando che gli ordini di detenzione amministrativa da parte delle autorità militari israeliane consentono la detenzione senza accusa né processo fondati su elementi di prova, inaccessibili ai detenuti o ai loro avvocati, e che tale detenzione può durare fino a sei mesi ed essere rinnovata a tempo indeterminato; che la Corte suprema di Israele ha recentemente criticato i tribunali militari e il corpo d'armata dell'avvocato generale militare per le azioni volte ad estendere gli ordini ...[+++]

E. considérant que les ordonnances de détention administrative militaire israéliennes autorisent la détention sans inculpation ni procès, sur la base de preuves qui ne sont accessibles ni aux détenus ni à leurs avocats, et que ces ordonnances peuvent être valides jusqu'à six mois et être renouvelées indéfiniment; que la Cour suprême d'Israël a récemment critiqué les tribunaux militaires et le Corps de l'avocat général des armées pour leurs actions consistant à prolonger les ordonnances de détention administrative;


E. considerando che gli ordini di detenzione amministrativa da parte delle autorità militari israeliane consentono la detenzione senza accusa né processo fondati su elementi di prova, inaccessibili ai detenuti o ai loro avvocati, e che tale detenzione può durare fino a sei mesi ed essere rinnovata a tempo indeterminato; che la Corte suprema di Israele ha recentemente criticato i tribunali militari e il corpo d'armata dell'avvocato generale militare per le azioni volte ad estendere gli ordini ...[+++]

E. considérant que les ordonnances de détention administrative militaire israéliennes autorisent la détention sans inculpation ni procès, sur la base de preuves qui ne sont accessibles ni aux détenus ni à leurs avocats, et que ces ordonnances peuvent être valides jusqu'à six mois et être renouvelées indéfiniment; que la Cour suprême d'Israël a récemment critiqué les tribunaux militaires et le Corps de l'avocat général des armées pour leurs actions consistant à prolonger les ordonnances de détention administrative;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
73. si compiace della firma, il 26 febbraio 2009, del trattato di Strasburgo che conferisce al corpo d'armata europeo (Eurocorps) personalità giuridica; invita l'Unione a fare ricorso a detta forza multinazionale qualora necessario;

73. se félicite de la signature le 26 février 2009 du traité de Strasbourg qui confère au corps d'armée européen (l'Eurocorps) la personnalité juridique; plaide pour que cette force multinationale soit utilisée le cas échéant par l'Union;


73. si compiace della firma, il 26 febbraio 2009, del trattato di Strasburgo che conferisce al corpo d'armata europeo (Eurocorps) personalità giuridica; invita l'Unione a fare ricorso a detta forza multinazionale qualora necessario;

73. se félicite de la signature le 26 février 2009 du traité de Strasbourg qui confère au corps d'armée européen (l'Eurocorps) la personnalité juridique; plaide pour que cette force multinationale soit utilisée le cas échéant par l'Union;


73. si compiace della firma, il 26 febbraio 2009, del trattato di Strasburgo che conferisce al corpo d'armata europeo (Eurocorps) personalità giuridica; invita l'Unione a fare ricorso a detta forza multinazionale qualora necessario;

73. se félicite de la signature le 26 février 2009 du traité de Strasbourg qui confère au corps d'armée européen (l'Eurocorps) la personnalité juridique ; plaide pour que cette force multinationale soit utilisée le cas échéant par l'Union ;


Nel settore delle capacità militari, che vengono a completare gli altri strumenti a disposizione dell'Unione, al Consiglio europeo di Helsinki del dicembre 1999 gli Stati membri si sono prefissi l'obiettivo globale di essere in grado, di qui al 2003, di schierare nell'arco di 60 giorni e di mantenere per almeno un anno forze sino al livello di un corpo d'armata (60.000 uomini).

2.Dans le domaine des capacités militaires, qui viennent compléter les autres instruments à disposition de l'Union, au Conseil européen d'Helsinki, les Etats membres se sont fixés comme objectif global d'être en mesure, d'ici 2003, de déployer dans un délai inférieur à 60 jours et de soutenir pour une durée d'au moins un an, des forces pouvant aller jusqu'au niveau d'un Corps d'armée (60.000 personnes).


In un primo momento dopo l'annuncio franco-tedesco di un Corpo d'armata europeo, sono giunte da Washington voci analoghe, anche se formulate in termini meno diplomatici.

Peu après l'annonce par la France et l'Allemagne de la création d'un corps européen, des rumeurs semblables ont circulé à Washington, encore qu'exprimées de façon moins diplomatique.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

corpo dell'armata ->

Date index: 2023-08-11
w