Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Costituzione di scorte alimentari
Magazzinaggio di generi alimentari
Ordinanza sulla costituzione di scorte
Riserve alimentari
Scorte alimentari

Traduction de «costituzione di scorte alimentari » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
costituzione di scorte alimentari | magazzinaggio di generi alimentari

constitution de stocks de denrées alimentaires | stockage de denrées alimentaires


costituzione di scorte alimentari

constitution de stocks de denrées alimentaires | stokage de denrées alimentaires


Ordinanza del 25 aprile 2001 concernente la costituzione di scorte obbligatorie di cereali, cereali speciali e alimenti ricchi di energia e di proteine per l'alimentazione di animali | Ordinanza concernente la costituzione di scorte obbligatorie di cereali

Ordonnance du 25 avril 2001 sur le stockage obligatoire de céréales, de céréales spéciales, ainsi que d'aliments riches en énergie et en protéines destinés à l'affouragement | Ordonnance sur le stockage obligatoire de céréales


Ordinanza del 6 luglio 1983 concernente la costituzione di scorte obbligatorie di lubrificanti | Ordinanza del 6 luglio 1983 concernente la costituzione di scorte obbligatorie di lubrificanti minerali

Ordonnance du 6 juillet 1983 sur la constitution de réserves obligatoires de lubrifiants | Ordonnance du 6 juillet 1983 sur la constitution de réserves obligatoires de lubrifiants minéraux


Ordinanza sui principi generali della costituzione di scorte | Ordinanza sulla costituzione di scorte

Ordonnance sur les principes généraux de la constitution de réserves | Ordonnance sur la constitution de réserves


riserve alimentari | scorte alimentari

provisions fourragères | stock de fourrage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Può essere concesso un contributo finanziario dell’Unione per la costituzione di scorte di prodotti biologici o per l’acquisto di dosi di vaccino se l’insorgenza o la diffusione in un paese terzo o in uno Stato membro di una delle malattie animali e zoonosi elencate conformemente all’articolo 7 o all’articolo 10 potrebbe rappresentare una minaccia per l’Unione.

5. Une contribution financière de l’Union peut être accordée pour la constitution de stocks de produits biologiques ou pour l’achat de doses de vaccin si l’apparition ou la progression, dans un pays tiers ou dans un État membre, d’une maladie animale ou d’une zoonose recensées en vertu de l’article 7 ou 10 sont susceptibles de constituer une menace pour l’Union.


La cooperazione in questo settore rafforza la cooperazione, lo scambio di conoscenze e esperienze e la capacità dei paesi partner rispetto ai quattro pilastri della sicurezza alimentare con un approccio sensibile alle tematiche di genere: disponibilità alimentare (produzione), accesso al cibo (tra cui suolo, infrastruttura per il trasporto di alimenti dalle zone con eccedenze a quelle con penuria, mercati, costituzione di riserve alimentari interne, reti di sicurezza), uso degli alimenti (interventi alimentari secondo modalità socialm ...[+++]

La coopération dans ce domaine renforce la coopération, l'échange de connaissances et d'expériences, de même que les capacités des pays partenaires en ce qui concerne les quatre piliers de la sécurité alimentaire, à savoir la disponibilité des aliments (production), l'accès aux aliments (notamment terres, infrastructures pour acheminer le surplus de denrées alimentaires des zones excédentaires vers les zones déficitaires, marchés, constitutions de réserves alimentaires nationales, filets de sécurité alimentaire), l'utilisation des ali ...[+++]


F. considerando che la produzione alimentare mondiale può essere periodicamente compromessa da diversi fattori, fra cui: eventi meteorologici estremi, come inondazioni e siccità, sempre più spesso determinati dal cambiamento climatico; limitata disponibilità di risorse naturali e crescente domanda di cibo da parte di popolazioni in continua crescita; stretta interrelazione fra sicurezza energetica e alimentare in una situazione che vede le scorte alimentari mondiali scendere a livelli bassissimi; crescente produzione di biocombust ...[+++]

F. considérant que la production alimentaire mondiale en quantité suffisante peut être régulièrement compromise par des phénomènes météorologiques extrêmes, tels que les inondations et les sécheresses qui se font de plus en plus fréquentes du fait du changement climatique, par des ressources naturelles en quantité limitée et le développement de la demande en denrées alimentaires engendré par la croissance des populations, par les liens étroits entre la sécurité énergétique et la sécurité alimentaire dans le contexte d'un niveau très bas des réserves mondiales de denrées alimentaires, par la production croissante de biocarburants et l'au ...[+++]


È motivo di preoccupazione il fatto che le scorte alimentari globali non siano abbondanti come in passato e, considerata la minaccia posta dal cambiamento climatico e dalle calamità naturali, sostengo quanto affermato dalla relazione in merito alla creazione di un sistema globale per lo sviluppo delle scorte alimentari.

La diminution des stocks alimentaires mondiaux est préoccupante et, face à la menace posée par le changement climatique et les catastrophes naturelles, je me range à la proposition contenue dans ce rapport de créer un système mondial consacré au développement de stocks alimentaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Gli Stati membri mettono in vigore le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative necessarie per conformarsi alla presente direttiva entro il 31 dicembre 20XX, ad eccezione degli Stati membri ai quali si applica un periodo transitorio per la costituzione di scorte di petrolio o di prodotti petroliferi in virtù del trattato di adesione all'Unione europea, nel qual caso la data limite di attuazione è la data alla quale termina il periodo transitorio.

1. Les États membres mettent en vigueur les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la présente directive au plus tard le 31 décembre 20XX, à l'exception de ceux qui, en vertu du traité d'adhésion à l'Union européenne, bénéficient d'une période de transition pour constituer leurs réserves de pétrole et/ou de produits pétroliers: pour ces pays, cette échéance est fixée à la date d'expiration de ladite période transitoire.


Nella prima parte si osserva che la tendenza è verso un incremento della regolamentazione e un ripristino della costituzione di scorte – nonostante l’elevato prezzo dei prodotti alimentari per la prima volta in anni abbia fatto dell’agricoltura un settore decisamente lucrativo.

Dans sa première partie, la résolution constate une tendance à plus de réglementation et à l’accumulation de réserves – malgré le fait que, pour la première fois depuis des années, la hausse du prix des aliments fait de l’agriculture un secteur profitable.


2. L'organizzazione comune in una delle forme indicate al paragrafo 1 può comprendere tutte le misure necessarie al raggiungimento degli obiettivi definiti all'articolo 39, e in particolare regolamentazioni dei prezzi, sovvenzioni sia alla produzione che alla distribuzione dei diversi prodotti, sistemi per la costituzione di scorte e per il riporto, meccanismi comuni di stabilizzazione all'importazione o all'esportazione.

2. L'organisation commune sous une des formes prévues au paragraphe 1 peut comporter toutes les mesures nécessaires pour atteindre les objectifs définis à l'article 39, notamment des réglementations des prix, des subventions tant à la production qu'à la commercialisation des différents produits, des systèmes de stockage et de report, des mécanismes communs de stabilisation à l'importation ou à l'exportation.


Inoltre, il trattato prevede per la Commissione e per l’Agenzia alcune ulteriori possibilità d’intervento nel ciclo del combustibile nucleare, come la costituzione di scorte commerciali da parte dell’Agenzia (art. 72, paragrafo 1) e di scorte di sicurezza da parte della Commissione (art. 72, paragrafo 2), oltre alla facoltà della Commissione di appoggiare le attività di prospezione dell’uranio ed esprimere raccomandazioni in merito (art. 70).

Par ailleurs, le traité prévoit des moyens supplémentaires d’intervention par la Commission et l’Agence dans le cycle du combustible nucléaire, tel que l’établissement de réserves commerciales par l’Agence (article 72, paragraphe 1) et de réserves d’urgence par la Commission (article 72, paragraphe 2) et le soutien et les recommandations de la Commission dans le domaine de la prospection d’uranium (article 70).


Le scorte petrolifere, come principio, possono essere detenute ovunque nella Comunità ed è quindi opportuno favorire la costituzione di scorte al di fuori del territorio nazionale.

Les stocks pétroliers peuvent, en principe, être détenus en n'importe quel endroit de la Communauté. Il convient dès lors de faciliter la constitution de stocks en dehors du territoire national.


Domanda 5: La costituzione di scorte di riserva, già realizzata per il petrolio, dovrebbe essere rafforzata ed estesa ad altre energie, ad esempio il gas o il carbone? Si potrebbe prevedere una gestione più comunitaria delle scorte e in caso affermativo, secondo quali obiettivi e modalità? Il rischio di interruzione fisica dell'approvvigionamento di prodotti energetici dovrebbe giustificare misure più onerose di accesso alle risorse?

Question 5: La constitution de stocks de réserve, déjà réalisée pour le pétrole, doit-elle être renforcée et étendue à d'autres énergies, par exemple le gaz ou le charbon- Peut-on envisager une gestion plus communautaire des stocks et, si oui, quels en seraient les objectifs et modalités- Le risque de rupture physique d'approvisionnement énergétique doit-il justifier des mesures plus onéreuses d'accès aux ressources-




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'costituzione di scorte alimentari' ->

Date index: 2021-12-27
w