Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agenzia immobiliare
Amministratore immobiliare
Amministratrice di gruppo immobiliare
Amministratrice immobiliare
Bene immobile
Credito fondiario
Credito garantito da pegno immobiliare
Credito immobiliare
Credito ipotecario
Credito pignoratizio
Diritto immobiliare
Imprenditore immobiliare
Imprenditrice immobiliare
Impresa immobiliare
Investitore immobiliare
Istituto di credito immobiliare
Mutuo costruzione
Patrimonio immobiliare
Prestito immobiliare
Proprietà immobiliare
Sottoscrizione del credito immobiliare

Traduction de «credito immobiliare » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
credito immobiliare [ credito fondiario | credito ipotecario | mutuo costruzione | prestito immobiliare ]

crédit immobilier [ crédit foncier | crédit hypothécaire | prêt à la construction | prêt immobilier ]






istituto di credito immobiliare

société de crédit immobilier


sottoscrizione del credito immobiliare

garantie immobilière


credito pignoratizio | credito garantito da pegno immobiliare

créance garantie par un gage immobilier | créance garantie par gage immobilier


proprietà immobiliare [ bene immobile | diritto immobiliare | patrimonio immobiliare ]

propriété immobilière [ bien immeuble | bien immobilier | droit immobilier ]


imprenditore immobiliare | investitore immobiliare | imprenditrice immobiliare | investitore immobiliare/investitrice immobiliare

conductrice d'opérations immobilières | directeur de la promotion immobilière | monteur d'opérations immobilières/monteuse d'opérations immobilières | promoteur-constructeur


amministratrice di gruppo immobiliare | amministratrice immobiliare | amministratore immobiliare | amministratore immobiliare/amministratrice immobiliare

directrice des services immobiliers | directeur des services immobiliers | directeur des services immobiliers/directrice des services immobiliers


impresa immobiliare [ agenzia immobiliare ]

entreprise immobilière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Descrittore EUROVOC: garanzia di credito ipoteca informazione del consumatore proprietà immobiliare credito al consumo credito immobiliare residenza solvibilità finanziaria divisa

Descripteur EUROVOC: garantie de crédit hypothèque information du consommateur propriété immobilière crédit à la consommation crédit immobilier résidence solvabilité financière devise


«Crediti ipotecari»: tutti i prestiti garantiti da immobili residenziali in Irlanda emessi da un istituto di credito o società di credito immobiliare, per i quali lo scopo dell'anticipo è normalmente di finanziare il passaggio di proprietà oppure migliorie apportate all'immobile residenziale che garantisce il prestito; sono però ammessi anche scopi non legati all'immobile.

«Crédits hypothécaires»: l'ensemble des créances garanties par des biens immobiliers résidentiels en Irlande qui sont émises par un établissement de crédit ou une société de crédit immobilier et dont la finalité est généralement soit de financer un changement de propriété, soit l'amélioration du bien immobilier à usage résidentiel sur lequel le prêt est garanti.


Negli anni che hanno preceduto la crisi finanziaria, EBS era la più grande società di credito immobiliare («building society») irlandese e, per dimensioni, l'ottavo istituto finanziario operante in Irlanda con un valore totale delle attività corrispondente a 21,5 miliardi di EUR nel 2009.

Au cours des années qui ont précédé la crise financière, EBS était la première société de crédit immobilier et le huitième établissement financier d'Irlande, avec un actif total de 21,5 milliards d'EUR en 2009.


EBS offriva ai suoi membri i prodotti bancari al dettaglio tradizionali (in particolare risparmi e crediti ipotecari) conformemente al suo obiettivo di società di credito immobiliare.

EBS proposait des produits bancaires de détail traditionnels à ses membres (produits d'épargne et produits hypothécaires), conformément à sa vocation de société de crédit immobilier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Infine, desidero segnalare che una maggiore trasparenza e una comunicazione più efficiente dei rischi ai clienti (nonché una maggiore alfabetizzazione finanziaria) possono tra l'altro promuovere decisioni più informate nel settore del credito immobiliare e un comportamento più cauto da parte dei clienti in questo ambito.

Enfin, permettez-moi de mentionner qu'une transparence renforcée et une communication plus efficace des risques aux consommateurs (y compris une plus grande culture financière) peuvent également favoriser une prise de décision plus éclairée en matière de financement du logement et un comportement plus prudent des clients dans ce domaine.


La Commissione adotterà un Libro verde sui servizi finanziari al dettaglio ed un Libro bianco sul credito immobiliare.

La Commission adoptera un livre vert sur les services financiers de détail et un livre blanc sur les crédits hypothécaires.


È opportuno escludere dall'ambito di applicazione della presente direttiva i contratti di credito aventi per oggetto la concessione di un credito in relazione al quale viene costituita una garanzia immobiliare.

Il convient d'exclure du champ d'application de la présente directive les contrats de crédit ayant pour objet l'octroi d'un crédit garanti par un bien immobilier.


È opportuno escludere dall'ambito di applicazione della presente direttiva i contratti di credito aventi per oggetto la concessione di un credito in relazione al quale viene costituita una garanzia immobiliare.

Il convient d'exclure du champ d'application de la présente directive les contrats de crédit ayant pour objet l'octroi d'un crédit garanti par un bien immobilier.


16. chiede che sia tenuto conto in modo particolare delle esigenze degli istituti di finanziamento pubblici e degli organismi di mutuo sostegno dell'economia, escludendo un inasprimento dei requisiti patrimoniali per i crediti garantiti da tali istituti; ritiene inoltre che vadano agevolate le partecipazioni a tali organismi comuni, necessari al funzionamento del settore bancario, che consentono a banche di piccole e medie dimensioni di proporre ai loro clienti l'intera gamma dei servizi bancari (istituto centrale, cassa di risparmio per il credito immobiliare, assicurazione, centro di calcolo, ecc.);

16. demande qu'il soit tenu compte tout spécialement des intérêts des organismes publics d'aide et des structures d'autoassistance et qu'il n'y ait pas durcissement du régime de fonds propres en ce qui concerne les crédits garantis par ces établissements; estime, en outre, qu'il convient d'encourager les prises de participation dans ces organismes communs qui sont nécessaires au fonctionnement des banques et permettent aux établissements de petite et moyenne taille de proposer à leurs clients une gamme complète de services bancaires (organisme central, épargne à la construction, assurance, centre de calcul, etc.);


Per i servizi finanziari, tra le pratiche riportate risultano la mancanza nella pubblicità di informazioni circa il tasso annuale e il costo del credito, le offerte ingannevoli di contratti di credito a tasso d’interesse basso, e la mancanza di informazioni adeguate sugli obblighi di legge legati alla conclusione dei contratti[113]. Per i beni immobili, sono stati rilevati i seguenti esempi di pratiche: falsa descrizione delle caratteristiche del bene, mancanza di trasparenza rispetto al costo del bene e alle relative imposte, pubblicità propagandistica, pratiche aggressive da parte di agenti immobiliari come l’intimidazione dei consumat ...[+++]

Pour les services financiers, le manque ou l’absence d’informations, dans la publicité, sur le taux annuel et le coût du crédit, les offres de promotions trompeuses pour des contrats de crédit à faible taux d’intérêt, et le manque ou l’absence d’informations précises sur les obligations juridiques relatives à la signature des contrats figurent parmi les pratiques dénoncées[113]. Pour les biens immobiliers, les exemples de pratiques constatées sont les suivants: description inexacte des caractéristiques du bien, défaut de transparence ...[+++]


w