Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agenzia immobiliare
Amministratore immobiliare
Amministratrice di gruppo immobiliare
Amministratrice immobiliare
Bene immobile
Diritto di pegno immobiliare
Diritto immobiliare
Diritto immobiliare subordinato
Diritto reale immobiliare
Imprenditore immobiliare
Imprenditrice immobiliare
Impresa immobiliare
Investitore immobiliare
Patrimonio immobiliare
Pegno immobiliare
Proprietà immobiliare
Società civile
Società civile immobiliare
Società di diritto civile

Traduction de «diritto immobiliare » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






proprietà immobiliare [ bene immobile | diritto immobiliare | patrimonio immobiliare ]

propriété immobilière [ bien immeuble | bien immobilier | droit immobilier ]


pegno immobiliare | diritto di pegno immobiliare

gage immobilier | droit de gage immobilier


imprenditore immobiliare | investitore immobiliare | imprenditrice immobiliare | investitore immobiliare/investitrice immobiliare

conductrice d'opérations immobilières | directeur de la promotion immobilière | monteur d'opérations immobilières/monteuse d'opérations immobilières | promoteur-constructeur


amministratrice di gruppo immobiliare | amministratrice immobiliare | amministratore immobiliare | amministratore immobiliare/amministratrice immobiliare

directrice des services immobiliers | directeur des services immobiliers | directeur des services immobiliers/directrice des services immobiliers


società di diritto civile [ società civile (forma giuridica) | società civile immobiliare ]

société de droit civil [ société civile (forme juridique) | société civile immobilière ]




impresa immobiliare [ agenzia immobiliare ]

entreprise immobilière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Infatti un ricorso diretto a determinare se l’esercizio del diritto di prelazione abbia permesso di garantire, a favore del titolare, il diritto al trasferimento della proprietà del bene immobiliare controverso, si riferisce ad un diritto reale immobiliare.

En effet, un recours qui vise à déterminer, en substance, si l’exercice du droit de préemption a permis d’assurer, au profit du titulaire, le droit au transfert de la propriété du bien immobilier litigieux se rapporte à un droit réel immobilier.


Il diritto dell’Unione attribuisce la competenza immobiliare in via esclusiva al giudice di uno Stato membro, ancorché sia stato adito prima il giudice di un altro Stato

La compétence exclusive en matière immobilière qu’attribue le règlement Bruxelles I aux juridictions d’un État membre n’est pas affectée par le fait qu’un tribunal d’un autre État membre a été saisi en premier lieu


Il decreto fiammingo relativo alla politica fondiaria e immobiliare è contrario al diritto dell’Unione

Le décret flamand relatif à la politique foncière et immobilière est contraire au droit de l’Union


39. ribadisce con enfasi la priorità fondamentale della commissione per le petizioni, che consiste nel trovare una soluzione alle annose preoccupazioni in materia di proprietà; sottolinea che i cittadini dell'UE, cittadini o meno degli Stati membri in questione, hanno registrato una serie di gravi problemi in relazione a transazioni immobiliari e a garanzie bancarie e che la violazione dei diritti di proprietà ha comportato una perdita di fiducia nel mercato immobiliare transfrontaliero e contribuito ai problemi economici dell'Europa; chiede che i principi dell'UE in materia di protezione dei consumatori e libera circolazione siano est ...[+++]

39. rappelle que la priorité de la commission des pétitions est d'apporter une solution aux problèmes de longue date touchant à l'immobilier; souligne que certains citoyens européens, ressortissants ou non des États membres concernés, ont connu de graves problèmes liés à des transactions immobilières et à des garanties bancaires, et que la violation du droit de propriété a entamé leur confiance dans le marché des biens transfrontaliers et contribué aux problèmes économiques de l'Europe; appelle à étendre au secteur immobilier les principes européens de protection des consommateurs et de libre circulation, et demande une nouvelle fois q ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
39. ribadisce con enfasi la priorità fondamentale della commissione per le petizioni, che consiste nel trovare una soluzione alle annose preoccupazioni in materia di proprietà; sottolinea che i cittadini dell'UE, cittadini o meno degli Stati membri in questione, hanno registrato una serie di gravi problemi in relazione a transazioni immobiliari e a garanzie bancarie e che la violazione dei diritti di proprietà ha comportato una perdita di fiducia nel mercato immobiliare transfrontaliero e contribuito ai problemi economici dell'Europa; chiede che i principi dell'UE in materia di protezione dei consumatori e libera circolazione siano est ...[+++]

39. rappelle que la priorité de la commission des pétitions est d'apporter une solution aux problèmes de longue date touchant à l'immobilier; souligne que certains citoyens européens, ressortissants ou non des États membres concernés, ont connu de graves problèmes liés à des transactions immobilières et à des garanties bancaires, et que la violation du droit de propriété a entamé leur confiance dans le marché des biens transfrontaliers et contribué aux problèmes économiques de l'Europe; appelle à étendre au secteur immobilier les principes européens de protection des consommateurs et de libre circulation, et demande une nouvelle fois q ...[+++]


39. ribadisce con enfasi la priorità fondamentale della commissione per le petizioni, che consiste nel trovare una soluzione alle annose preoccupazioni in materia di proprietà; sottolinea che i cittadini dell'UE, cittadini o meno degli Stati membri in questione, hanno registrato una serie di gravi problemi in relazione a transazioni immobiliari e a garanzie bancarie e che la violazione dei diritti di proprietà ha comportato una perdita di fiducia nel mercato immobiliare transfrontaliero e contribuito ai problemi economici dell'Europa; chiede che i principi dell'UE in materia di protezione dei consumatori e libera circolazione siano est ...[+++]

39. rappelle que la priorité de la commission des pétitions est d'apporter une solution aux problèmes de longue date touchant à l'immobilier; souligne que certains citoyens européens, ressortissants ou non des États membres concernés, ont connu de graves problèmes liés à des transactions immobilières et à des garanties bancaires, et que la violation du droit de propriété a entamé leur confiance dans le marché des biens transfrontaliers et contribué aux problèmes économiques de l'Europe; appelle à étendre au secteur immobilier les principes européens de protection des consommateurs et de libre circulation, et demande une nouvelle fois q ...[+++]


Le differenze in merito alla struttura e all’organizzazione dei sistemi dei registri pubblici nel settore della proprietà immobiliare, come pure le differenze concernenti la natura e le dimensioni delle fede pubblica loro attribuita, impongono l’esclusione dal settore del diritto immobiliare di un futuro strumento comunitario, in presenza della stretta correlazione fra le modalità di stesura di un atto autentico, da un lato, e l’iscrizione nel registro pubblico, dall’altro.

Les différences quant à la structure et à l'organisation des systèmes de registres publics dans le domaine de la propriété immobilière, aussi bien que les différences concernant la nature et le degré de la foi publique qui leur est attribuée, imposent l'exclusion du domaine du droit immobilier d'un futur instrument communautaire, en raison de la corrélation étroite entre la manière d’établissement d’un acte authentique, d'un côté, et l’inscription dans le registre public, de l'autre.


I casi citati sollevano una serie di complesse questioni giuridiche in materia di diritto immobiliare.

Les affaires mentionnées soulèvent un certain nombre de questions juridiques compliquées relatives au droit de la propriété.


Gli Stati Membri sono tenuti a garantire che una banca che non abbia informato un investitore immobiliare del diritto di recedere dal contratto di mutuo destinato a finanziare l'acquisto immobiliare sopporti i rischi inerenti all'investimento finanziario negoziato nel contesto di un'operazione di vendita a domicilio

Les Etats membres doivent veiller à ce qu'une banque qui n'a pas informé un investisseur immobilier de son droit de révoquer le contrat de crédit destiné à financer l'achat immobilier supporte les risques inhérents au placement financier négocié en situation de démarchage à domicile


Tuttavia, il diritto di recesso non si applica al contratto di compravendita immobiliare.

Toutefois, le droit de révocation ne s’applique pas au contrat d’achat immobilier.


w