Spiegherò successivamente le ragioni per cui l’articolo 14, paragrafo 1, della direttiva 2010/24 debba essere interpretato nel senso che lo stesso è subordinato all’osservanza della sequenza prevista ai fini della cooperazione, stabilita dalla direttiva 2010/24, secondo la quale lo scambio di informazioni deve precedere la notifica di un credito, che deve a sua volta precedere l’emissione di un titolo uniforme che consente l’esecuzione ai sensi dell’articolo 12 della direttiva 2010/24.
J’expliquerai ensuite pourquoi l’article 14, paragraphe 1, de la directive 2010/24/UE doit être interprété en conformité avec l’ordre chronologique en matière de coopération, exposé dans la directive 2010/24/UE, qui prévoit que l’échange d’informations doit précéder la notification d’une créance qui, quant à elle, doit précéder la délivrance d’un instrument uniformisé permettant l’adoption de mesures exécutoires en vertu de l’article 12 de la directive 2010/24/UE.