Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comunicato del governo
Denuncia dei redditi
Dichiarazione ambientale
Dichiarazione dei redditi
Dichiarazione del governo
Dichiarazione fiscale
Dichiarazione tributaria
Governo
Governo nazionale
Governo regionale
Indirizzo politico del governo
Linea politica del governo
Modulo di dichiarazione dei redditi
Politica del governo
Politica dello Stato

Traduction de «dichiarazione del governo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dichiarazione del governo [ comunicato del governo ]

déclaration du gouvernement [ communication du gouvernement ]


Dichiarazione d'intenti sulla cooperazione tecnica nel settore agricolo tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica federativa ceca e slovacca

Déclaration d'intention relative à la coopération technique dans le domaine agricole entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République fédérative tchèque et slovaque


Dichiarazione d'intenti sulla cooperazione economica tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica Socialista del Vietnam

Déclaration d'intention sur la coopération économique entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République Socialiste du Vietnam


Dichiarazione d'intenti sulla cooperazione tecnica nel settore agricolo tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica d'Ungheria

Déclaration d'intention relative à la coopération technique dans le domaine agricole entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République de Hongrie


governo [ governo nazionale | governo regionale ]

gouvernement [ gouvernement national ]


Convenzione tra il Governo della Repubblica italiana, il Governo della Repubblica francese, il Governo della Repubblica federale di Germania e il Governo del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, sull'istituzione dell'Organizzazione congiunta per la cooperazione in materia di armamenti (OCCAR)

convention entre le Gouvernement de la République française, le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, le Gouvernement de la République italienne, le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord portant création de l'Organisation conjointe de coopération en matière d'armement | convention portant création de l'Organisation conjointe de coopération en matière d'armement


Accordo tra il governo del Canada, i governi di Stati membri dell'Agenzia spaziale europea -ASE-, il governo del Giappone, il governo della Federazione Russa ed il governo degli Stati Uniti d'America per la cooperazione relativa alla stazione spaziale civile internazionale

Accord entre le Gouvernement du Canada, les Gouvernements d'Etats Membres de l'Agence spatiale européenne, le Gouvernement du Japon, le Gouvernement de la Fédération de Russie et le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique sur la coopération relative à la Station spatiale internationale civile


politica del governo [ indirizzo politico del governo | linea politica del governo | politica dello Stato ]

politique gouvernementale [ politique de l'État | politique du gouvernement ]


denuncia dei redditi | dichiarazione dei redditi | dichiarazione fiscale | dichiarazione tributaria | modulo di dichiarazione dei redditi

déclaration de revenus | déclaration d'impôts | déclaration fiscale | feuille de déclaration de revenus


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La dichiarazione sul governo societario dovrebbe specificare se la società applica in merito disposizioni diverse da quelle previste nel diritto nazionale, indipendentemente dal fatto che tali disposizioni siano o meno direttamente fissate in un codice di governo societario cui la società sia soggetta o in qualsiasi codice di governo societario che essa possa aver deciso di applicare.

La déclaration sur le gouvernement d'entreprise devrait préciser si la société applique des dispositions en matière de gouvernement d'entreprise autres que celles prévues par le droit national, que ces dispositions soient énoncées directement dans un code de gouvernement d'entreprise auquel la société est soumise ou dans un code de gouvernement d'entreprise qu'elle peut avoir décidé d'appliquer.


Per le restanti informazioni il revisore legale dei conti verifica che sia stata elaborata una dichiarazione sul governo societario.

Pour les autres informations, le contrôleur légal des comptes vérifie que la déclaration sur le gouvernement d'entreprise a été établie et publiée.


Nel caso di una relazione distinta, la dichiarazione sul governo societario può contenere un riferimento alla relazione sulla gestione indicante dove le informazioni richieste nel paragrafo 1, lettera d), sono rese disponibili.

Dans le cas d'un rapport distinct, la déclaration sur le gouvernement d'entreprise peut contenir une référence au rapport de gestion dans lequel les informations requises au paragraphe 1, point d) sont divulguées.


1. Le società i cui valori mobiliari sono ammessi alla negoziazione in un mercato regolamentato a norma dell’articolo 4, paragrafo 1, punto 14, della direttiva 2004/39/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 21 aprile 2004, relativa ai mercati degli strumenti finanziari , includono una dichiarazione sul governo societario nella loro relazione sulla gestione.

1. Toute société dont les titres sont admis à la négociation sur un marché réglementé au sens de l'article 4, paragraphe 1, point 14), de la directive 2004/39/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 concernant les marchés d'instruments financiers inclut une déclaration sur le gouvernement d'entreprise dans son rapport de gestion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le disposizioni della presente direttiva concernenti la dichiarazione sul governo societario dovrebbero applicarsi a tutte le società, comprese banche, imprese di assicurazione e riassicurazione e società che hanno emesso valori mobiliari diversi dalle azioni ammessi alla negoziazione in un mercato regolamentato, nella misura in cui non siano esentate dagli Stati membri.

Les dispositions de la présente directive concernant la déclaration de gouvernement d'entreprise devraient s'appliquer à toutes les sociétés, y compris les banques, les compagnies d'assurance et de réassurance, et les sociétés qui ont émis des titres autres que des actions, admis à la négociation sur un marché réglementé, dans la mesure où ils ne font pas l'objet d'une dérogation de la part des États membres.


La dichiarazione sul governo societario dovrebbe specificare se la società applica disposizioni sul governo societario diverse da quelle previste nel diritto nazionale, indipendentemente dal fatto che tali disposizioni siano o meno direttamente fissate in un codice di governo societario cui la società è soggetta o in qualsiasi codice di governo societario che la società possa aver deciso di applicare.

La déclaration sur le gouvernement d'entreprise devrait préciser si la société applique des dispositions en matière de gouvernement d'entreprise autres que celles prévues par le droit national, que ces dispositions soient énoncées directement dans un code de gouvernement d'entreprise auquel la société est soumise ou dans un code de gouvernement d'entreprise qu'elle peut avoir décidé d'appliquer.


Qualora una società non sia soggetta a disposizioni obbligatorie in materia di governo societario e abbia altresì deciso di non applicare disposizioni volontarie di governo societario, dovrebbe menzionarlo e spiegarne i motivi nella sua dichiarazione sul governo societario.

Si une entreprise n'est régie par aucune disposition obligatoire en matière de gouvernement d'entreprise et a également décidé de n'appliquer aucune disposition volontaire de gouvernement d'entreprise, elle devrait le signaler et en expliquer les raisons dans sa déclaration de gouvernement d'entreprise.


La dichiarazione sul governo societario dovrebbe specificare se la società applica in merito disposizioni diverse da quelle previste nel diritto nazionale, indipendentemente dal fatto che tali disposizioni siano o meno direttamente fissate in un codice di governo societario cui la società è soggetta o in qualsiasi codice di governo societario che essa possa aver deciso di applicare.

La déclaration sur le gouvernement d'entreprise devrait préciser si la société applique des dispositions en matière de gouvernement d'entreprise autres que celles prévues par le droit national, que ces dispositions soient énoncées directement dans un code de gouvernement d'entreprise auquel la société est soumise ou dans un code de gouvernement d'entreprise qu'elle peut avoir décidé d'appliquer.


vista la dichiarazione sul governo societario e la supervisione dei servizi finanziari (caso Parmalat) fatta dalla Commissione nella seduta plenaria dell'11 febbraio 2004,

– vu la déclaration sur le gouvernement d'entreprise et le contrôle des services financiers (affaire Parmalat) faite par la Commission en assemblée plénière du Parlement européen le 11 février 2004,


59. prende atto della dichiarazione del parlamento ceco del 24 aprile 2002 e della dichiarazione del governo secondo cui oggi nessuna nuova relazione giuridica può essere basata sui decreti presidenziali; prende atto della dichiarazione congiunta del Primo ministro Zeman e del Commisssario Verheugen; si attende dalla Repubblica ceca che, qualora l'attuale ordinamento giuridico del paese - per esempio in virtù di decreti presidenziali - contenesse ancora disposizioni discriminatorie contrarie all'acquis comunitario, esse siano eliminate al più tardi all'atto dell'adesione della Repubblica ceca all'UE; dichiara che la posizione definiti ...[+++]

59. prend note de la déclaration du Parlement tchèque du 24 avril 2002 ainsi que de celle du gouvernement selon lesquelles aucun nouveau rapport juridique ne peut être établi sur la base des décrets présidentiels; prend note de la déclaration commune du Premier ministre Zeman et du commissaire Verheugen; attend de la République tchèque, au cas où le droit tchèque en vigueur en vertu des décrets présidentiels contiendrait toujours des dispositions discriminatoires incompatibles avec l'acquis communautaire, qu'elle élimine ces disposi ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'dichiarazione del governo' ->

Date index: 2024-03-22
w