Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistente di didattica
Assistente universitaria per l’insegnamento
Competenza metodologico-didattica
Cultore della materia
Didattica
Didattica assistita dal calcolatore
Direttore didattico
Direttrice didattica di scuola elementare
Dirigente didattica
Escursione
Escursione didattica
Gita scolastica
Insegnamento assistito dal calcolatore
Modelli di progettazione didattica
Mostra virtuale didattica
Supporto alla didattica universitaria
Uscita culturale
Uscita di studio
Uscita didattica

Traduction de «didattica » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


didattica assistita dal calcolatore | insegnamento assistito dal calcolatore

enseignement assisté par ordinateur | EAO [Abbr.]


direttore didattico | dirigente didattica | direttore didattico di scuola elementare/direttrice didattica di scuola elementare | direttrice didattica di scuola elementare

directeur d'école primaire | directrice d'école primaire | directeur d'école primaire/directrice d'école primaire | directrice d'école du premier degré


assistente di didattica | assistente di didattica

moniteur d'instructeurs | monitrice d'instructeurs


escursione didattica (1) | uscita didattica (2) | uscita culturale (3) | escursione (4) | gita scolastica (5) | uscita di studio (6)

excursion scolaire (1) | course scolaire (2)


competenza metodologico-didattica

compétence méthodologique et didactique


cultore della materia | supporto alla didattica universitaria | assistente universitaria per l’insegnamento | esercitatore universitario/esercitatrice universitaria

chargé de cours | chargé de cours/chargée de cours | chargée de cours


modelli di progettazione didattica

modèles d’ingénierie pédagogique


mostra virtuale didattica

exposition virtuelle didactique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. sottolinea l'esigenza di predisporre un'idonea didattica sul modo di integrare la CPS nei diversi settori di azione politica, visto che essa è l'elemento chiave per sensibilizzare maggiormente i cittadini europei nell'ambito del «2015 – Anno europeo per lo sviluppo»; chiede alla Commissione e al SEAE di offrire una formazione specifica sulla CPS e sull'impatto sullo sviluppo al personale dei servizi non dedicati allo sviluppo;

7. souligne la nécessité de créer une véritable pédagogie sur la façon d'intégrer la CPD dans les différents domaines d'action politique, la pédagogie étant l'élément-clé pour sensibiliser les citoyens européens dans le cadre de «2015 – Année européenne pour le développement»; demande à la Commission et au SEAE d'assurer une formation spécifique en matière de CPD et d'impact sur le développement pour le personnel affecté dans des services qui ne sont pas liés au développement;


17. chiede un rafforzamento della formazione e dell'aggiornamento professionale del personale docente, soprattutto rispetto alla didattica moderna e all'uso delle nuove tecnologie; osserva che l'apprendimento permanente inizia dall'istruzione nella prima infanzia e sottolinea che occorre promuovere, in modo ludico, soprattutto le competenze linguistiche;

17. appelle de ses vœux un enseignement et une formation professionnels renforcés du personnel enseignant, surtout dans le domaine de la didactique moderne ainsi que dans celui de l'utilisation des nouvelles technologies; estime que l'apprentissage tout au long de la vie commence dès l'éducation des jeunes enfants et souligne qu'il convient avant tout d'encourager l'acquisition des compétences linguistiques de manière ludique;


La relazione indica che l'integrazione delle TI, dell'imprenditorialità o dell'educazione alla cittadinanza nelle discipline centrali può imporre alle scuole di cambiare la didattica e di definire obiettivi di apprendimento concordati e adeguati metodi di valutazione.

Le rapport montre que les écoles pourraient devoir modifier leurs méthodes d’enseignement et définir des objectifs d’apprentissage et des méthodes d’évaluation appropriés pour intégrer l’informatique, l’esprit d’entreprise et l’éducation civique aux matières principales.


I tirocini sono definiti come esperienza professionale di durata limitata comprendente una componente didattica.

Les stages sont des périodes d’expérience professionnelle limitées dans le temps qui comportent une dimension pédagogique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erasmus ha consentito a queste istituzioni di portare avanti l'innovazione didattica e di migliorare i sistemi e il riconoscimento dei periodi di studio all'estero; esso ha anche promosso i servizi di sostegno agli studenti, la cooperazione con le imprese e la gestione istituzionale.

Erasmus a permis à ces établissements d’innover en matière d’enseignement et a amélioré les systèmes de reconnaissance des périodes d’études à l’étranger. Le programme a, de plus, favorisé le développement des services de soutien aux étudiants, ainsi que la coopération avec les dirigeants d’entreprises et les responsables institutionnels.


Gli insegnanti e il personale degli istituti di istruzione, come ad esempio il personale amministrativo universitario che si occupa delle relazioni internazionali e rappresenta spesso il primo punto di contatto per i potenziali studenti Erasmus, possono anch'essi fruire di un sostegno UE per svolgere attività didattica o di formazione all'estero- circa 40 000 di loro si sono avvalsi di questa opportunità nel 2010/2011.

Professeurs et autres membres du corps éducatif – tels les administrateurs chargés des relations universitaires internationales, qui sont souvent les premiers interlocuteurs des étudiants candidats à Erasmus – peuvent, eux aussi, obtenir une aide de l’Union pour enseigner ou se former à l’étranger ; ils ont été près de 40 000 dans ce cas pour l’année universitaire 2010-2011.


Nell'ambito del nuovo programma l'obiettivo è di offrire a ben 5 milioni di persone, quasi il doppio rispetto ad oggi, la possibilità di studiare o svolgere attività didattica o di formazione all'estero.

Le nouveau programme – qui concernerait jusqu’à 5 millions de personnes, soit près de deux fois plus qu’auparavant – veut donner à ses bénéficiaires la possibilité d’étudier, de se former ou d’enseigner à l’étranger.


1. esorta il Consiglio e gli Stati membri a consolidare il metodo aperto di coordinamento (MAC), segnatamente adottando raccomandazioni concrete rivolte a ciascun paese e corredate di un calendario per la loro attuazione, al fine di garantire un grado elevato di compatibilità tra l'offerta didattica e il mercato del lavoro;

1. invite le Conseil et les États membres à renforcer la méthode ouverte de coordination (MOC), notamment par des recommandations concrètes pour chaque pays, y compris une feuille de route pour leur mise en œuvre, en vue de garantir une forte compatibilité entre l'offre en matière d'éducation et le marché du travail;


B. considerando che l'offerta didattica degli Stati membri risponde solo parzialmente alle esigenze del mercato del lavoro,

B. considérant que l'offre des États membres en matière d'éducation ne répond que partiellement aux exigences du marché du travail,


Ciononostante, le nuove tecnologie non costituiscono semplicemente materia didattica da inserire nei manuali scolastici, bensì rappresentano un profondo cambiamento del modo in cui si acquisiscono le conoscenze, il quale implica una revisione della didattica e dell'apprendimento tradizionali.

Cependant, les nouvelles technologies ne constituent pas une simple discipline qui s'ajoute aux manuels scolaires, mais elles relèvent d'un remaniement profond de la manière d'acquérir les connaissances qui implique un bouleversement de tous les modes traditionnels d'enseignement et d'apprentissage.


w