Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Attività transfrontaliera
Dimensione del campione
Dimensione effettiva del campione
Dimensione massima del campione
Dimensione ottimale del campione
Dimensione transfrontaliera
Dimensione transnazionale
Esaminare i capi campione
Gallup
Gender mainstreaming
Grandezza del campione
Inchiesta per campione
Indagine sull'opinione pubblica
Indagine telefonica
Integrazione della dimensione delle pari opportunità
Integrazione della dimensione di genere
Integrazione della parità fra uomini e donne
Integrazione della prospettiva di genere
Integrazione di genere
Problema transfrontaliero
Prospettiva transfrontaliera
Questione transfrontaliera
Sondaggio di opinione

Traduction de «dimensione del campione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dimensione del campione | grandezza del campione

taille de l'échantillon


dimensione del campione

taille de l'échantillon | grandeur de l'échantillon




dimensione massima del campione

taille maximale de l'échantillon | grandeur maximale de l'échantillon


dimensione ottimale del campione

taille optimale de l'échantillon | grandeur optimale de l'échantillon


Dimensione effettiva del campione

Taille d'échantillon après exclusions et abandons | Taille d'échantillon effective


dimensione transfrontaliera [4.7] [ attività transfrontaliera | dimensione transnazionale | problema transfrontaliero | prospettiva transfrontaliera | questione transfrontaliera ]

dimension transfrontière [4.7] [ activité transfrontalière | activité transfrontière | dimension transfrontalière | dimension transnationale | perspective transfrontalière | perspective transfrontière | perspective transnationale | question transfrontière ]


integrazione di genere [ gender mainstreaming | integrazione della dimensione delle pari opportunità | integrazione della dimensione di genere | integrazione della parità fra uomini e donne | integrazione della prospettiva di genere ]

intégration des questions d'égalité entre les hommes et les femmes [ intégration dans les différentes politiques des questions d'égalité entre les hommes et les femmes ]


sondaggio di opinione [ Gallup | inchiesta per campione | indagine sull'opinione pubblica | indagine telefonica ]

sondage d'opinion [ Gallup | sondage d'écoute | sondage d'opinion politique ]


esaminare i capi campione

examiner des échantillons de vêtements
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
È compito dei verificatori definire la dimensione del campione necessaria per raggiungere il livello di confidenza richiesto.

Il appartient aux auditeurs de définir la taille de l’échantillon nécessaire pour atteindre le niveau nécessaire de fiabilité.


- Mancano di aattendibilità i dati tra parentesi a causa dell'insufficiente dimensione del campione

- Les données entre parenthèses peuvent manquer de fiabilité en raison de la petite taille de l'échantillon


- In DK e LU, l'alto tasso di variazione dei risultati nel tempo è dovuto in parte alla ridotta dimensione del campione.

- Au Danemark et au Luxembourg, la variation importante dans le temps des résultats est due en partie à la petitesse de l'échantillon.


È compito dei verificatori definire la dimensione del campione necessaria che permetterà loro di raggiungere il livello di confidenza richiesto per rilasciare una dichiarazione di verifica.

Il appartient aux auditeurs de définir la taille de l’échantillon nécessaire pour atteindre le niveau nécessaire de fiabilité en vue d’établir un rapport d’audit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La dimensione del campione prelevato deve essere tale da permettere, se del caso, una controperizia qualora l'operatore ne faccia richiesta a norma dell'articolo 34.

La taille de l'échantillon prélevé doit être de nature à permettre, le cas échéant, l'avis d'un second expert si l'opérateur en fait la demande conformément à l'article 34.


1. Può essere aggiunto un ulteriore insieme di variabili, di seguito "modulo ad hoc", al fine di completare le informazioni richieste all'articolo 4, paragrafo 1. Alla Commissione è conferito il potere di adottare atti delegati conformemente all'articolo 7 quater, che istituisce un programma pluriennale di moduli ad hoc, specificando il tema, il periodo di riferimento, la dimensione del campione (pari o inferiore a quella prevista all'articolo 3), l'insieme di variabili nonché i termini di trasmissione dei risultati (eventualmente diversi da quelli indicati all'articolo 6).

1. Un ensemble additionnel de variables, ci-après dénommé «modules ad hoc», peut compléter les informations décrites à l'article 4, paragraphe 1. La Commission est habilitée à adopter des actes délégués, conformément à l’article 7 quater, en vue d'établir un programme pluriannuel de modules ad hoc précisant le thème, la période de référence, la taille de l’échantillon (égale ou inférieure à celle déterminée conformément à l’article 3), la liste des variables et le délai de transmission des résultats (éventuellement différent de celui prévu à l’article 6).


Alla Commissione è conferito il potere di adottare atti delegati conformemente all'articolo 7 quater al fine di istituire un programma pluriennale di moduli ad hoc che definisca il tema, il periodo di riferimento, la dimensione del campione (pari o inferiore a quella prevista all'articolo 3) nonché i termini di trasmissione dei risultati (eventualmente diversi da quelli indicati all'articolo 6).

La Commission est habilitée à adopter des actes délégués conformément à l’article 7 quater en vue d'établir un programme pluriannuel de modules ad hoc précisant le thème, la période de référence, la taille de l’échantillon (égale ou inférieure à celle déterminée conformément à l’article 3) et le délai de transmission des résultats (éventuellement différent de celui prévu à l’article 6).


1. Alla Commissione è conferito il potere di adottare atti delegati conformemente all'articolo 7 quater riguardo ad un ulteriore insieme di variabili, di seguito "modulo ad hoc", al fine di completare le informazioni richieste all'articolo 4, paragrafo 1, compresi il tema, il periodo di riferimento, la dimensione del campione (pari o inferiore a quella prevista all'articolo 3) nonché i termini di trasmissione dei risultati (eventualmente diversi da quelli indicati all'articolo 6).

1. La Commission est habilitée à adopter des actes délégués conformément à l’article 7 quater, en ce qui concerne le thème, la période de référence, la taille de l’échantillon (égale ou inférieure à celle déterminée conformément à l’article 3) et le délai de transmission des résultats (éventuellement différent de celui prévu à l’article 6) d’ensembles additionnels de variables (ci-après dénommés «modules ad hoc»), afin de compléter les informations décrites à l’article 4, paragraphe 1.


In tali casi, la dimensione del campione deve essere sufficiente a consentire all'autorità di audit di redigere un parere di audit valido, in conformità dell'articolo 59, paragrafo 5, lettera b), del regolamento finanziario.

Dans de tels cas, la taille de l'échantillon doit être suffisante pour permettre à l'autorité d'audit de produire un avis d'audit valable conformément à l'article 59, paragraphe 5, point b), du règlement financier.


Tale programma definisce, per ogni modulo ad hoc, il tema, il periodo di riferimento, la dimensione del campione (pari o inferiore a quella prevista all’articolo 3) nonché i termini di trasmissione dei risultati (eventualmente diversi da quelli indicati all’articolo 6).

Ce programme précise, pour chaque module ad hoc, le thème, la période de référence, la taille de l’échantillon (égale ou inférieure à celle déterminée conformément à l’article 3), ainsi que le délai de transmission des résultats (éventuellement différents de celui prévu à l’article 6).


w