Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Angioneurotico
Attività transfrontaliera
Audit transfrontaliero
Audit transfrontaliero diretto
Dimensione transfrontaliera
Dimensione transnazionale
Emissioni transfrontaliere
Flusso di dati transfrontaliero
Flusso di rifugiati attraverso le frontiere
Flusso internazionale di dati
Flusso migratorio attraverso le frontiere
Flusso migratorio internazionale
Flusso migratorio transfrontaliero
Flusso transfrontaliero dei dati
Inquinamento atmosferico a grande distanza
Inquinamento atmosferico transfrontaliero
Inquinamento transfrontaliero
Migrazione internazionale
Migrazione transfrontaliera
Movimento di fuga transfrontaliero
Movimento di migrazione transfrontaliero
Movimento transfrontaliero di rifugiati
Problema del sistema vascolare
Problema dell'anno 2000 nei computer
Problema informatico dell'anno 2000
Problema transfrontaliero
Prospettiva transfrontaliera
Questione transfrontaliera
Ruling fiscale transfrontaliero
Ruling preventivo transfrontaliero
Traffico frontaliero
Trasporto frontaliero
Trasporto oltre confine
Trasporto transfrontaliero
Verifica transfrontaliera
Verifica transfrontaliera diretta

Traduction de «problema transfrontaliero » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dimensione transfrontaliera [4.7] [ attività transfrontaliera | dimensione transnazionale | problema transfrontaliero | prospettiva transfrontaliera | questione transfrontaliera ]

dimension transfrontière [4.7] [ activité transfrontalière | activité transfrontière | dimension transfrontalière | dimension transnationale | perspective transfrontalière | perspective transfrontière | perspective transnationale | question transfrontière ]


migrazione transfrontaliera | migrazione internazionale | movimento di migrazione transfrontaliero | flusso migratorio transfrontaliero | flusso migratorio internazionale | flusso migratorio attraverso le frontiere

migration internationale | migration transfrontalière | mouvement migratoire transfrontalier | mouvement de migration transfrontalière | mouvement migratoire par delà les frontières | flux migratoire transfrontalier


audit transfrontaliero diretto | audit transfrontaliero | verifica transfrontaliera diretta | verifica transfrontaliera

audit direct hors du pays d'origine | audit hors du pays d'origine


movimento transfrontaliero di rifugiati | flusso di rifugiati attraverso le frontiere | movimento di fuga transfrontaliero

mouvement transfrontalier de réfugiés | flux transfrontalier de réfugié | déplacement de réfugiés par delà les frontières | mouvement de fuite transfrontalière


flusso di dati transfrontaliero | flusso internazionale di dati | flusso transfrontaliero dei dati

flux de données transfrontière | flux transfrontalier de données | flux transfrontière de données


ruling fiscale transfrontaliero | ruling preventivo transfrontaliero

décision fiscale anticipée en matière transfrontière


inquinamento transfrontaliero [ emissioni transfrontaliere | inquinamento atmosferico a grande distanza | inquinamento atmosferico transfrontaliero ]

pollution transfrontière


problema dell'anno 2000 nei computer | problema informatico dell'anno 2000

problème informatique de l'An 2000


trasporto transfrontaliero [ traffico frontaliero | trasporto frontaliero | trasporto oltre confine ]

transport transfrontalier [ trafic frontalier | transport frontalier ]


angioneurotico | problema del sistema vascolare

angioneurotique (oedème-) | angionieurotique (oedème-)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’inquinamento provocato dagli inquinanti organici persistenti è un problema transfrontaliero che richiede un’azione internazionale.

La pollution occasionnée par les POP est un problème transfrontalier qui rend indispensable une action au niveau international.


2) «problema transfrontaliero»: problema incontrato dal richiedente in uno Stato membro che configura una potenziale violazione del diritto dell’Unione che disciplina il mercato interno da parte di un’autorità pubblica in un altro Stato membro; sono compresi i problemi causati al richiedente dalle amministrazioni pubbliche del proprio paese, dopo aver esercitato i propri diritti di libera circolazione o al momento di esercitarli.

2) «problème transfrontalier»: problème rencontré par un demandeur dans un État membre et concernant une infraction présumée au droit de l’Union européenne relatif au marché intérieur commise par une autorité publique dans un autre État membre; il s’agit notamment des problèmes causés aux demandeurs par l’administration publique de leur État d’origine, après avoir exercé leur droit à la libre circulation ou au moment de l’exercer.


Prima della conferenza Androulla Vassiliou, Commissario europeo per lo Sport, ha affermato: "Le partite truccate costituiscono un problema transfrontaliero che è possibile affrontare solo intervenendo a livello europeo e garantendo che tutti i soggetti coinvolti nella lotta contro gli autori delle frodi lavorino insieme come in una squadra.

S'exprimant avant la conférence, Androulla Vassiliou, commissaire européenne chargée des sports, a déclaré ce qui suit: «Le trucage de matches est un problème transnational et il est essentiel d'agir au niveau européen si nous entendons combattre ce fléau.


1) «richiedente»: persona fisica o giuridica che incontra un problema transfrontaliero che segnala a SOLVIT direttamente o tramite un intermediario, o organizzazione che segnala un problema concreto a nome dei suoi membri.

1) «demandeur»: personne physique ou morale qui rencontre un problème transfrontalier et le soumet à SOLVIT directement ou par la voie d’un intermédiaire, ou organisation qui soumet un problème concret au nom d’un ou plusieurs de ses membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La presente raccomandazione ribadisce che SOLVIT si occupa dei casi che configurano un problema transfrontaliero con un’autorità pubblica.

La présente recommandation rappelle que SOLVIT traite les cas concernant un problème transfrontalier avec une autorité publique.


L’inquinamento provocato dagli inquinanti organici persistenti è un problema transfrontaliero che richiede un’azione internazionale.

La pollution occasionnée par les POP est un problème transfrontalier qui rend indispensable une action au niveau international.


Nelle conclusioni della sessione sono stati evidenziati in particolare tre aspetti: la tassazione delle imprese, la tassazione dei redditi da risparmio e il problema delle ritenute d'imposta sul pagamento transfrontaliero di interessi e diritti tra imprese.

Trois domaines ont été particulièrement mis en évidence dans les conclusions de cette session, à savoir la fiscalité des entreprises, l'imposition des revenus de l'épargne ainsi que la problématique des retenues à la source sur les paiements transfrontaliers d'intérêts et de redevances entre entreprises.


Per valutare se i progressi raggiunti siano sufficienti o meno, la Commissione si atterrà ai seguenti criteri: - l'inchiesta dovrebbe permettere di dimostrare che almeno i due terzi delle succursali del campione (contro il 4% del febbraio 1993) distribuiscono alla clientela una documentazione scritta completa, conforme ai diversi punti contenuti nelle "Linee direttrici" che il settore bancario si è dato a questo proposito nel 1992; - il problema del "doppio addebito delle spese" dovrebbe risultare eliminato; potrebbe essere tollerato al massimo nel 10% dei casi (nel febbraio 1993, è stato constatato nel 43% dei trasferimenti); - ogni ...[+++]

Pour juger si les progès ont été suffisants, la Commission appliquera les critères suivants: - l'enquête devrait permettre de montrer que deux tiers au moins des agences figurant dans l'échantillon (contre 4% en février 1993) fournissent à leur clientèle des informations écrites complètes, conformes aux différents points énumérés dans les Lignes directrices que les banques se sont données à cet égard en 1992; - le problème du "double prélèvement" devrait être éliminé; 10% au maximum de tels cas seraient tolérés (en février 1993, ils ont été constatés dans 43% des virements); - chaque banque intervenant dans un virement ...[+++]


Il carattere transfrontaliero delle partite truccate e dell'industria delle scommesse, che è strettamente correlata al problema, dimostra che si tratta chiaramente di un settore in cui l'azione dell'UE potrebbe apportare un reale valore aggiunto.

Le caractère transfrontalier des matchs truqués, et de l'industrie des paris qui est étroitement liée à ce problème, démontre qu'il s'agit-là clairement d'un domaine dans lequel l'action de l'UE pourrait apporter une réelle valeur ajoutée.


Per stabilire se sia necessario proporre una direttiva, la Commissione ha deciso nella riunione del 14 dicembre 1993 di riesaminare i risultati dello studio alla luce dei tre criteri seguenti: - disponibilità di informazioni scritte per i clienti in almeno due terzi delle agenzie visitate; (1) IP(93)670 (2) IP(93)1128 - eliminazione del problema del "doppio addebito" (spese prelevate dalla banca del beneficiario di un bonifico nei casi in cui l'autore del bonifico abbia istruito la sua banca che gli siano addebitati tutti i costi dell'operazione), tolleranza di una quota massima dei casi di "doppio addebito" del 10%; - esecuzione del p ...[+++]

Afin de déterminer s'il y a lieu de proposer une directive, la Commission a décidé, au cours de sa réunion du 14 décembre 1993, d'évaluer les résultats de l'étude au regard des trois critères suivants: - des informations écrites doivent être fournies aux clients dans les deux tiers au moins des agences visitées; (1) IP(93)670 (2) IP(93)1128. - le problème du "double prélèvement" (c'est-à-dire des frais prélevés par la banque du bénéficiaire d'un virement lorsque le donneur d'ordre a instruit sa banque de sa volonté de couvrir tous les coûts de l'opération) ne doit plus exister. La Commission estime que la fréquence du "double prélèvemen ...[+++]


w