(c) non appare, tuttavia, necessario sottrarre alle
Direzioni generali della Commissione tutte le loro competenze in materia di relazioni esterne; specie nei settori in cui la Commissione dispone di poteri di esecuzione, occorre preservare l'integrità delle attuali politiche comunitarie dotate di una dimensione esterna; la Commissione, cercando di evitare duplicazioni, dovrebbe proporre un modello specifico per i dipartimenti interessati, come le Direzioni generali per il commercio, l'allargamento, lo sviluppo, le relazioni con i paesi dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico, EuropeAid, l'Ufficio per gli aiuti umanitari della C
omunità eu ...[+++]ropea, il dipartimento per i diritti umani e la democrazia, il dipartimento per l'assistenza elettorale e i servizi a vocazione esterna della Direzione generale "Affari economici e finanziari"; (c) il n'est toutefois pas néces
saire de priver les directions générales de la Commission de toute compétence en matière de relations extérieures; il conviendrait de préserver l'intégrité des politiques actuelles de la Communauté ayant une dimension extérieure, notamment dans les domaines où la Commission dispose de pouvoirs d'exécution; la Commission, dans le souci d'éviter les redondances, devrait présenter un modèle particulier pour les services concernés, notamment les directions générales Commerce, Élargissement, Développement et Relations avec les pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, EuropeAid, le service d'aide humanita
...[+++]ire de la Commission européenne, le département des droits de l'homme et de la démocratie, le département d'assistance électorale et les services de la direction générale Affaires économiques et monétaires orientés vers l'action extérieure;