Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accessibilità a lungo termine
Andamento a lungo termine
Andamento secolare
Credito a lungo termine
Disoccupato a lungo termine
Disoccupazione a lungo termine
Disponibilità a lungo termine
ELTIF
Finanziamento a lungo termine
Fondo di investimento a lungo termine
Fondo di investimento europeo a lungo termine
Investimento a lungo termine
Monitoraggio a lungo termine
Pianificare gli obiettivi a medio e lungo termine
Pianificare gli obiettivi di medio e lungo termine
Pianificare gli obiettivi di medio-lungo termine
Programmare gli obiettivi a medio termine
Sistema di monitoraggio a lungo termine
Tendenza a lungo termine

Traduction de «disponibilità a lungo termine » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
disponibilità a lungo termine (1) | accessibilità a lungo termine (2)

disponibilité à long terme (1) | accessibilité à long terme (2)


sistema di monitoraggio a lungo termine (1) | monitoraggio a lungo termine (2)

monitoring à long terme (1) | système de monitorage à long terme (2)


quote a breve termine di debiti finanziari a lungo termine

part à rembourser de dettes financières à long terme


finanziamento a lungo termine [ ELTIF | fondo di investimento a lungo termine | fondo di investimento europeo a lungo termine | investimento a lungo termine ]

financement à long terme [ ELTIF | fonds d'investissement à long terme | fonds européen d'investissement à long terme | investissement à long terme ]


pianificare gli obiettivi di medio e lungo termine | programmare gli obiettivi a medio termine | pianificare gli obiettivi a medio e lungo termine | pianificare gli obiettivi di medio-lungo termine

planifier des buts fixés à moyen et à long terme | planifier des objectifs fixés à moyen et à long terme | planifier des objectifs à moyen et à long terme | prévoir des objectifs à moyen et à long terme




disoccupazione a lungo termine [ disoccupato a lungo termine ]

chômage de longue durée


Andamento a lungo termine | Andamento secolare | Tendenza a lungo termine

Tendance séculaire


applicare l'assistenza infermieristica alle cure a lungo termine

réaliser des soins infirmiers dans le cadre de soins de longue durée


sviluppare un ciclo di trattamento a lungo termine per i disturbi del sistema endocrino

établir le déroulement d’un traitement de longue durée pour des troubles du système glandulaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bisogna garantire agli utenti la disponibilità a lungo termine dei servizi.

Les utilisateurs doivent être assurés que les services seront disponibles sur une longue durée.


- ruolo guida nelle attività di ricerca e sviluppo: i progressi che si verificano nell’ambito di molte scienze applicate dipendono dalla disponibilità a lungo termine e dalla diversità del patrimonio naturale.

- leader en matière de recherche et d'innovation: les progrès de bon nombre de sciences appliquées dépendent de la disponibilité à long terme et de la diversité du capital naturel.


Ciò consentirà di valutare la disponibilità a lungo termine delle risorse a livello mondiale e dell'Unione, compreso l'accesso alle "miniere delle città" (discariche e rifiuti minerari), le risorse in alto mare e nelle zone costiere (come l'estrazione di terre rare dai fondali marini) e i relativi elementi di incertezza.

On poussera plus avant l'étude de la disponibilité à long terme des ressources, au niveau mondial et de l'Union, y compris de l'accès aux mines urbaines (décharges et déchets miniers), aux ressources côtières et des grands fonds marins (par exemple, l'exploitation des fonds marins pour l'extraction de minéraux de terres rares), et des incertitudes liées à cette disponibilité.


A partire da un’analisi dei fabbisogni in fatto di osservazioni spaziali che risponda alle esigenze dei diversi servizi l’ASE deve garantire, in nome e per conto della CE, la disponibilità a lungo termine della componente spaziale di GMES.

À partir d'une analyse des observations spatiales nécessaires pour répondre aux besoins des différents services, l'ASE devrait assurer, au nom et pour le compte de la CE, la disponibilité à long terme de la composante spatiale de GMES.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Occorre inoltre porre in essere un contesto in cui gli Stati membri che aderiscono a partnership con la Comunità possano assicurare la disponibilità a lungo termine delle loro risorse.

Il convient également de fournir un cadre dans lequel les États membres établissant des partenariats avec la Communauté pourront assurer la disponibilité à long terme de leurs actifs.


1. L'obiettivo generale del quadro di sostegno all'SST è di contribuire ad assicurare la disponibilità a lungo termine delle infrastrutture, dei mezzi e dei servizi spaziali europei e nazionali che sono essenziali per la sicurezza dell'economia, della società e dei cittadini in Europa.

1. Le cadre de soutien à la SST a pour objectif général de contribuer à garantir le maintien à long terme des infrastructures, équipements et services spatiaux européens et nationaux qui sont indispensables à la sûreté et la sécurité des économies, des sociétés et des citoyens en Europe.


(8) Il quadro di sostegno all'SST dovrebbe contribuire ad assicurare la disponibilità a lungo termine delle infrastrutture, dei mezzi e dei servizi spaziali europei e nazionali che sono essenziali per la sicurezza dell'economia, della società e dei cittadini in Europa.

(8) Le cadre de soutien à la SST devrait contribuer à garantir la disponibilité à long terme des infrastructures, équipements et services spatiaux européens et nationaux qui sont indispensables à la sûreté et la sécurité des économies, des sociétés et des citoyens en Europe.


1. concorda con l'analisi della Commissione secondo cui la perdita di biodiversità ha un prezzo non soltanto per la società nel suo insieme, ma anche per gli operatori economici dei settori che dipendono direttamente da servizi ecosistemici nonché dalla disponibilità a lungo termine e dalla diversità del patrimonio naturale; concorda, inoltre, che l'innovazione fondata sulla natura e gli interventi per ripristinare gli ecosistemi e conservare la biodiversità possono contribuire in modo significativo a creare nuove competenze, posti di lavoro e opportunità commerciali;

1. souscrit à l'analyse de la Commission selon laquelle l'appauvrissement de la biodiversité représente non seulement un coût élevé pour l'ensemble de la société, mais pèse également sur les acteurs économiques des secteurs directement tributaires des services écosystémiques ainsi que de la pérennité et de la diversité des ressources naturelles; reconnaît en outre que l'innovation fondée sur la nature et les mesures visant à rétablir les écosystèmes et à préserver la biodiversité sont tout à fait susceptibles de générer de nouvelles compétences, de nouveaux emplois et de nouvelles perspectives commerciales;


Sostegno finalizzato al mantenimento e all'approfondimento delle competenze scientifiche e delle capacità umane per garantire la disponibilità nel lungo termine di ricercatori e di personale dipendente adeguatamente qualificato nel settore nucleare .

Soutien au maintien et au développement des compétences scientifiques et des capacités en ressources humaines pour garantir que le secteur nucléaire pourra disposer à long terme des chercheurs, des ingénieurs et des autres personnels ayant les qualifications requises .


Sostegno finalizzato al mantenimento e all'approfondimento delle competenze scientifiche e delle capacità umane per garantire la disponibilità nel lungo termine di ricercatori e di personale dipendente adeguatamente qualificato nel settore nucleare.

Soutien au maintien et au développement des compétences scientifiques et des capacités en ressources humaines pour garantir que le secteur nucléaire pourra disposer à long terme des chercheurs, des ingénieurs et des autres personnels ayant les qualifications requises.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'disponibilità a lungo termine' ->

Date index: 2024-01-06
w