Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allestire il dispositivo di controllo di una macchina
Arma atomica
Arma nucleare
Arma nucleare di teatro
Arma nucleare operativa
Arsenale atomico
Bomba H
Bomba N
Bomba a idrogeno
Bomba a neutroni
Bomba all'idrogeno
Bomba atomica
Bomba termonucleare
Cintura di sicurezza
Collegamento di ciclo
Collegamento di non reiterazione
Dispositivo d'illuminazione
Dispositivo di ciclo
Dispositivo di frenatura
Dispositivo di guida non usuale
Dispositivo di non reiterazione
Dispositivo di protezione
Dispositivo di segnalazione
Dispositivo di sicurezza
Dispositivo nucleare
Eseguire riparazioni di dispositivi TIC
Fanali
Fanali automobilistici
Fari abbaglianti
Fari anabbaglianti
Fari antinebbia
Fari di posizione
Fendinebbia
Leva di itinerario a reiterazione
Luci di arresto
Luci di emergenza
Luci di posizione
Luci di sosta
Materiali del dispositivo protesico-ortesico
Poggiatesta
Potenziale atomico
Proiettori
Pulsante di itineriario a reiterazione
Reiterazione del pregiudizio
Retrovisore
Riparare computer
Riparare dispositivi TIC
Riparare un dispositivo TIC
Segnalatore acustico
Testata nucleare

Traduction de «dispositivo di non reiterazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collegamento di ciclo | collegamento di non reiterazione | dispositivo di ciclo | dispositivo di non reiterazione

dispositif de non-réitération | enclenchement de non-réitération


dispositivo di guida non usuale

système inhabituel de direction


leva di itinerario a reiterazione | pulsante di itineriario a reiterazione

bouton d'itinéraire à réitération | levier d'itinéraire à réitération


reiterazione del pregiudizio

réapparition du préjudice


dispositivo di sicurezza [ cintura di sicurezza | dispositivo di frenatura | dispositivo di protezione | poggiatesta | retrovisore ]

dispositif de sécurité [ appui-tête | casque | ceinture de sécurité | dispositif de freinage | dispositif de protection | rétroviseur ]


dispositivo di segnalazione [ dispositivo d'illuminazione | fanali | fanali automobilistici | fari abbaglianti | fari anabbaglianti | fari antinebbia | fari di posizione | fendinebbia | luci di arresto | luci di emergenza | luci di posizione | luci di sosta | proiettori | segnalatore acustico ]

dispositif de signalisation [ avertisseur sonore | dispositif d'éclairage | feu d'éclairage | feu de brouillard | feu de croisement | feu de position | feu de route | feu de stop | phare (signalisation) | signalisation du véhicule ]


arma nucleare [ arma atomica | arma nucleare di teatro | arma nucleare operativa | arsenale atomico | bomba a idrogeno | bomba all'idrogeno | bomba a neutroni | bomba atomica | bomba H | bomba N | bomba termonucleare | dispositivo nucleare | potenziale atomico | testata nucleare ]

arme nucléaire [ arme atomique | bombe à hydrogène | bombe à neutrons | bombe atomique | engin nucléaire ]


allestire il dispositivo di controllo di una macchina

configurer la commande d’une machine


materiali del dispositivo protesico-ortesico

matériaux pour prothèses et orthèses


eseguire riparazioni di dispositivi TIC | riparare un dispositivo TIC | riparare computer | riparare dispositivi TIC

remettre des appareils TIC en état | réparer des dispositifs TIC | réparer des appareils TIC | réparer un équipement TIC
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La domanda era motivata dal fatto che la scadenza delle misure implicherebbe il rischio di reiterazione del dumping e di reiterazione del pregiudizio per l'industria dell'Unione.

Le requérant a fait valoir que l'expiration des mesures était susceptible d'entraîner la réapparition du dumping et du préjudice causé à l'industrie de l'Union.


Il riesame in previsione della scadenza stabilirà se la scadenza delle misure possa comportare la persistenza o la reiterazione del dumping relativo al prodotto oggetto del riesame originario del paese interessato e la persistenza o la reiterazione del pregiudizio per l’industria dell’Unione.

Le réexamen au titre de l’expiration des mesures déterminera si celle-ci risque d’entraîner la continuation ou la réapparition du dumping du produit faisant l’objet du réexamen originaire du pays concerné, ainsi que la continuation ou la réapparition du préjudice causé à l’industrie de l’Union.


La domanda è motivata dal fatto che la scadenza delle misure implica il rischio di reiterazione del dumping e di reiterazione del pregiudizio per l’industria dell’Unione.

Le requérant fait valoir que l’expiration des mesures serait susceptible d’entraîner la réapparition du dumping comme celle du préjudice causé à l’industrie de l’Union.


Secondo la Corte, una siffatta reiterazione di violazioni da parte di uno Stato membro è tale da richiedere l’adozione di una misura dissuasiva, quale la condanna al pagamento di una somma forfettaria.

Selon la Cour, une telle répétition de comportements infractionnels d’un État membre est de nature à requérir l’adoption d’une mesure dissuasive, telle que la condamnation au paiement d’une somme forfaitaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rammentando le conclusioni sull'Ucraina del 10 dicembre 2012, ribadisce il suo impegno a favore della firma dell'accordo di associazione, che include una zona di libero scambio globale e approfondito, non appena le autorità ucraine dimostrino un'azione determinata e progressi tangibili, possibilmente in tempo per il vertice del partenariato orientale di Vilnius, in tre settori chiave: garantire la conformità delle elezioni con le norme internazionali e azioni di follow up adeguate per le elezioni del 2012, affrontare la questione dell ...[+++]

Rappelant ses conclusions sur l'Ukraine du 10 décembre 2012, le Conseil répète qu'il est déterminé à signer l'accord d'association, comportant un accord de libre-échange approfondi et complet, dès que les autorités ukrainiennes démontreront, de préférence d'ici le sommet du Partenariat oriental de Vilnius, qu'elles mènent une action résolue et accomplissent des progrès tangibles dans trois grands domaines: la conformité des élections aux normes internationales et la mise en œuvre d'actions de suivi appropriées des élections législatives de 2012, le problème de l'application sélective de la justice et l'action entreprise pour éviter que d ...[+++]


7. La Commissione adotta ulteriori norme procedurali per l’esercizio della facoltà di imporre sanzioni amministrative pecuniarie o sanzioni per la reiterazione dell’inadempimento, comprese le disposizioni sui diritti della difesa, disposizioni temporanee e raccolta di sanzioni amministrative pecuniarie o sanzioni per la reiterazione dell’inadempimento e adotta norme specifiche sui termini di prescrizione per l’imposizione e l’applicazione delle sanzioni.

7. La Commission adopte d'autres règles de procédure pour l'exercice du pouvoir d'infliger des amendes ou des astreintes, y compris des dispositions relatives aux droits de la défense, des dispositions temporelles ainsi que des dispositions concernant la perception des amendes ou des astreintes, et elle adopte des règles détaillées concernant les délais de prescription pour l'imposition et l'exécution des sanctions.


Alla Commissione dovrebbe essere delegato il potere di adottare atti conformemente all’articolo 290 del trattato sul funzionamento dell’Unione europea (TFUE) riguardo a modifiche dell’elenco dei soggetti esenti dal presente regolamento; ulteriori norme procedurali relativamente all’imposizione di sanzioni amministrative pecuniarie o sanzioni per la reiterazione dell’inadempimento, comprese disposizioni su diritti della difesa, termini, riscossione e t ...[+++]

Il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne en ce qui concerne les modifications à apporter à la liste des entités non soumises au présent règlement et à d'autres règles de procédure relatives à l'imposition d'amendes ou d'astreintes, y compris des dispositions relatives aux droits de la défense, aux délais, à la perception des amendes ou des astreintes et aux délais de prescription pour l'imposition et l'exécution des amendes ...[+++]


L'inchiesta condotta dalla Commissione, sfociata poi nel regolamento, mirava a stabilire se vi fosse il rischio che la scadenza degli attuali provvedimenti antidumping sulle FSP, in particolare di quelli imposti a Taiwan nel 1988 (con le relative modifiche del 1992) e alla Corea nel 1993, determinasse il proseguimento o una reiterazione delle pratiche di dumping.

L'adoption du règlement fait suite à une enquête menée par la Commission, dont le but était de déterminer si l'expiration des mesures antidumping en cours prises pour les fibres synthétiques de polyesters, notamment celles instituées à l'égard de Taïwan en 1988 et modifiées en 1992 et à l'égard de la Corée en 1993, entraînerait ou non la continuation ou la réapparition du dumping.


Per quanto riguarda la Corea e Taiwan, la Commissione ha concluso che il sostanziale dumping accertato costituiva una dimostrazione della probabilità che il dumping continuasse qualora le misure in vigore fossero abolite, mentre nel caso dell'Indonesia la probabilità di una reiterazione del dumping causa del pregiudizio è stata ritenuta remota.

S'agissant de la Corée et de Taïwan, la Commission a conclu que le dumping substantiel établi pendant la période d'enquête attestait le risque de continuation du dumping en cas d'abrogation des mesures en vigueur.


Problemi di accesso ai mercati del Giappone - Progressi compiuti dal gennaio 1993 Dal gennaio 1993 ad oggi, l'approccio coerente e globale seguito nei confronti del Giappone (reiterazione costante delle questioni oggetto di contenzioso, accompagnata da un dialogo diretto e costruttivo in diversi settori importanti), unito alle pressioni interne al Giappone a favore delle riforme e di una maggiore integrazione nell'economia mondiale ha prodotto i risultati seguenti: Appalti pubblici.

Problèmes d'accès au marché japonais Progrès réalisés depuis janvier 1993 L'approche cohérente et globale adoptée à l'égard du Japon (réitération constante de questions contentieuses, tout en instaurant un dialogue constructif et permanent dans plusieurs domaines importants), associée à la pression interne au Japon en faveur de réformes et d'une meilleure intégration dans l'économie mondiale ont donné les résultats suivants depuis janvier 1993: Marchés publics.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'dispositivo di non reiterazione' ->

Date index: 2024-01-30
w