Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disposizione di polizia degli alimenti
Disposizione di polizia degli stranieri
Prescrizione di polizia degli stranieri
Prescrizione sulla polizia degli stranieri

Traduction de «disposizione di polizia degli alimenti » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
disposizione di polizia degli alimenti

disposition de police des denrées alimentaires


disposizione di polizia degli stranieri | prescrizione di polizia degli stranieri | prescrizione sulla polizia degli stranieri

disposition de la police des étrangers | prescription sur la police des étrangers


Scambio di lettere tra la Svizzera e la Danimarca relativo al trattamento dei rispettivi cittadini in materia di polizia degli stranieri

Echange de lettres entre la Suisse et le Danemark relatif au traitement en matière de police des étrangers des ressortissants d'un pays dans l'autre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il centro di conoscenze, una rete formata da esperti reclutati all'interno e all'esterno della Commissione, offrirà il proprio sostegno ai responsabili politici e alle autorità nazionali dell'UE mettendo a disposizione e condividendo i più recenti dati scientifici nel settore delle frodi alimentari e della qualità degli alimenti.

Le centre de connaissances, un réseau constitué d'experts internes et externes à la Commission, apportera son soutien aux responsables politiques de l'UE et aux autorités nationales en leur donnant accès à des connaissances scientifiques à jour en matière de fraude alimentaire et de qualité des denrées alimentaires, et en diffusant ces connaissances.


Il potere di adottare atti delegati ai sensi dell’articolo 290 TFUE dovrebbe essere delegato alla Commissione per quanto riguarda, tra l’altro, la messa a disposizione di determinate indicazioni obbligatorie con mezzi diversi dall’apposizione sull’imballaggio o sull’etichetta, l’elenco degli alimenti per i quali non è richiesto un elenco di ingredienti, il riesame dell’elenco delle sostanze o prodotti che provocano allergie o intolleranza o l’elenco delle sostanze nutritive che possono essere dichiarate su base vo ...[+++]

Il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d’adopter des actes conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne en ce qui concerne, notamment, la fourniture de certaines mentions obligatoires par un moyen autre que leur indication sur l’emballage ou l’étiquette, la liste des denrées alimentaires pour lesquelles la liste des ingrédients n’est pas requise, le réexamen de la liste des substances ou produits provoquant des allergies ou intolérances, ou la liste des nutriments pouvant être déclarés à titre volontaire.


5. Entro tre mesi dalla formulazione del parere dell'Autorità, la Commissione aggiorna, secondo la procedura di regolamentazione di cui all'articolo 19, paragrafo 2, l'elenco degli alimenti tradizionali provenienti da paesi terzi, tenendo conto del parere dell'Autorità, di ogni disposizione pertinente della normativa dell'Unione e di ogni altro fattore legittimo attinente alla materia in esame.

5. Dans un délai de trois mois suivant l'avis de l'Autorité, la Commission, en conformité avec la procédure de réglementation visée à l'article 19, paragraphe 2, met à jour la liste des denrées alimentaires traditionnelles en provenance de pays tiers en tenant compte de l'avis de l'Autorité, de toute disposition pertinente de la législation de l'Union et de tout autre facteur légitime pertinent.


4 bis. Nessuna disposizione della presente decisione è interpretata nel senso di consentire che queste norme che regolano la cooperazione fra i servizi di polizia degli Stati membri si applichino alle relazioni con i rispettivi servizi di paesi terzi, eludendo le norme vigenti dei sistemi giuridici nazionali applicabili alla cooperazione internazionale di polizia .

4 bis. Rien dans la présente décision ne peut être interprété comme autorisant une application des présentes règles régissant la coopération entre les services répressifs des États membres aux relations avec les services compétents de pays tiers, qui soit contraire aux règles des systèmes juridiques nationaux actuellement applicables à la coopération policière internationale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4 bis. Nessuna disposizione della presente decisione sarà interpretata nel senso di consentire che queste norme che regolano la cooperazione fra i servizi di polizia degli Stati membri si applichino alle relazioni con i rispettivi servizi di paesi terzi, eludendo le norme vigenti applicabili alla cooperazione internazionale di polizia in conformità dei sistemi giuridici nazionali.

4 bis. Rien dans la présente décision ne saurait être interprété comme autorisant une application des présentes règles régissant la coopération entre les services répressifs des États membres aux relations avec les services respectifs de pays tiers, qui soit contraire aux règles actuellement applicables à la coopération policière internationale en vertu des systèmes juridiques nationaux.


I requisiti del presente regolamento non dovrebbero applicarsi sinché non siano entrati in vigore tutti gli elementi della nuova disposizione sull'igiene degli alimenti.

Les prescriptions du présent règlement ne devraient s'appliquer que lorsque tous les éléments de la nouvelle législation relative à l'hygiène des denrées alimentaires seront entrés en vigueur.


(25) I requisiti del presente regolamento non dovrebbero applicarsi sinché non siano entrati in vigore tutti gli elementi della nuova disposizione sull'igiene degli alimenti.

(25) Les prescriptions du présent règlement ne devraient s'appliquer que lorsque tous les éléments de la nouvelle législation relative à l'hygiène des denrées alimentaires seront entrés en vigueur.


Prima della fase di etichettatura degli alimenti in conformità alla direttiva 2000/13/CE o della loro ulteriore trasformazione, ►C2 gli operatori del settore alimentare devono garantire che per gli alimenti congelati di origine animale destinati al consumo umano le seguenti informazioni siano messe a disposizione dell'operatore del settore alimentare a cui vengono forniti gli alimenti ◄ e, su richiesta, dell'autorità competente:

►C3Jusqu’au stade auquel une denrée alimentaire est étiquetée conformément à la directive 2000/13/CE ou utilisée pour une transformation ultérieure, ◄ les exploitants du secteur alimentaire doivent s’assurer que, dans le cas des denrées alimentaires congelées d’origine animale destinées à la consommation humaine, les informations suivantes sont mises à la disposition de l’exploitant du secteur alimentaire auquel la denrée alimentaire est fournie et, sur demande, à l’autorité compétente:


►C2 La scelta della forma più idonea in cui vanno messe a disposizione tali informazioni ◄ resta a discrezione del fornitore degli alimenti congelati, purché le informazioni richieste al paragrafo 2 siano chiaramente e inequivocabilmente rese disponibili all'operatore del settore alimentare a cui vengono forniti gli alimenti e da questo rintracciabili.

La forme appropriée sous laquelle les informations doivent être fournies relève du choix du fournisseur de la denrée alimentaire congelée, du moment que les informations demandées au paragraphe 2 sont disponibles de manière claire et non équivoque et accessibles pour l’exploitant du secteur alimentaire auquel la denrée alimentaire est fournie.


È necessario introdurre una disposizione sulla disponibilità degli atti perché in taluni Stati membri gli atti dell'incidente detenuti da polizia, procura o altre autorità vengono messi a disposizione delle vittime e degli assicuratori con notevole ritardo – ammesso che ciò avvenga.

La proposition concernant une nouvelle disposition relative à l'examen des actes est indispensable car dans de nombreux États membres les documents d'accidents de la police, du parquet ou d'autres autorités ne sont souvent mis à la disposition des victimes et des assureurs que tardivement – si encore ils le sont, ce qui retarde le règlement des sinistres.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'disposizione di polizia degli alimenti' ->

Date index: 2022-04-07
w