Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta all'archiviazione di documenti
Addetta allo schedario clienti
Addetto all'archiviazione di documenti
Comprovare con documenti contabili e giustificativi
Comunicazione di documenti
Comunicazione di testi
Controllare i documenti di viaggio
Controllare i documenti per il viaggio
Convertire documenti da formato analogico a digitale
Convertire un documento analogico in formato digitale
Documenti giustificativi
Fornitura di documenti
Ispezionare i documenti di viaggio
Operazione su presentazione di giustificativi
Persona priva di documenti
Persona sprovvista di documenti di viaggio
Prestito di documenti
Regolarità dei documenti giustificativi
Sans-papiers
Scannerizzare i documenti
Straniero privo di documenti
Straniero sprovvisto di documenti
Straniero sprovvisto di documenti di viaggio
Trasmissione di documenti
Verificare i documenti di viaggio

Traduction de «documenti giustificativi » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


regolarità dei documenti giustificativi

gularité des pièces justificatives


esattezza e regolarità materiale dei documenti giustificativi

exactitude et régularité matérielle des pièces justificatives


comprovare con documenti contabili e giustificativi

prouver par des documents comptables et des pièces justificatives


straniero sprovvisto di documenti di viaggio | persona sprovvista di documenti di viaggio | straniero sprovvisto di documenti | straniero privo di documenti | persona priva di documenti | sans-papiers

étranger dépourvu de documents de voyage | étranger sans pièces de légitimation | étranger sans papiers | sans-papiers


controllare i documenti per il viaggio | verificare i documenti di viaggio | controllare i documenti di viaggio | ispezionare i documenti di viaggio

contrôler les titres de voyage | vérifier les documents de voyage | contrôler les documents de voyage | vérifier les titres de voyage


fornitura di documenti [ comunicazione di documenti | comunicazione di testi | prestito di documenti | trasmissione di documenti ]

fourniture de document [ communication de document | prêt de document | transmission de document ]


operazione su presentazione di giustificativi

opération nécessitant un justificatif (1) | opérations nécessitant un justificatif (2)


convertire un documento analogico in formato digitale | convertire un documento da formato analogico a digitale | convertire documenti da formato analogico a digitale | scannerizzare i documenti

convertir un document du format analogique au format numérique | créer des documents au format numérique | convertir des documents du format analogique au format numérique | numériser des documents scanner des documents utiliser un convertisseur analogique-numérique


addetta allo schedario clienti | addetto all'archiviazione di documenti | addetta all'archiviazione di documenti | impiegato d'archivio/impiegata d'archivio

classeur-archiviste | classeur-archiviste/classeuse-archiviste | classeuse-archiviste
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Inoltre, l'elenco dei documenti giustificativi che devono essere presentati dai richiedenti il visto sarà reso esaustivo e semplificato e la maggiore armonizzazione dei requisiti a livello locale garantirà parità di trattamento degli interessati.

En outre, la liste des documents justificatifs sera simplifiée et désormais exhaustive, et une meilleure harmonisation de ces exigences au niveau local garantira l'égalité de traitement entre les demandeurs.


3. Alla Commissione è conferito il potere di adottare atti delegati a norma dell'articolo 142 riguardanti la gestione e il controllo degli strumenti finanziari di cui all'articolo 33, paragrafo 1, lettera b), inclusi i controlli da eseguire da parte delle autorità di gestione e degli organismi di audit, i dispositivi per la tenuta dei documenti giustificativi, gli elementi da evidenziare nei documenti giustificativi nonché gli accordi in materia di gestione e vigilanza nonché audit.

3. Le pouvoir est conféré à la Commission d'adopter, conformément à l'article 142, des actes délégués concernant les modalités de gestion et de contrôle des instruments financiers conformément à l'article 33, paragraphe 1, point b), y compris les contrôles à effectuer par les autorités de gestion et d'audit, les modalités de conservation des pièces justificatives, les éléments devant être étayés par les pièces justificatives et les dispositions en matière de gestion, de contrôle et d'audit.


All’interno della cooperazione locale Schengen sono svolti lavori, ad esempio, per stabilire se gli Stati membri debbano armonizzare gli elenchi dei documenti giustificativi che i richiedenti il visto di un dato paese devono presentare.

Dans le cadre de la coopération locale au titre de Schengen, les travaux visent, par exemple, à déterminer si les États membres doivent harmoniser les listes de pièces justificatives à présenter par les demandeurs de visa dans un pays donné.


Per questo tipo di sovvenzioni non possono essere richieste garanzie sul prefinanziamento; per attestare lo status giuridico del beneficiario, nonché la capacità finanziaria e operativa, sarà sufficiente una dichiarazione sull'onore, senza bisogno di presentare documenti giustificativi, e non saranno richiesti certificati attestanti che il beneficiario non si trova in una situazione di esclusione.

Aucune garantie sur le préfinancement ne pourra être demandée pour ce type de subventions; le statut juridique du bénéficiaire ainsi que sa capacité financière et opérationnelle seront attestés par une déclaration sur l’honneur, sans qu'il soit nécessaire de fournir des pièces justificatives, et aucun certificat établissant que le bénéficiaire n'est pas dans une situation d'exclusion ne sera exigé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1 bis. La Commissione garantisce agli offerenti, mediante mezzi appropriati e in applicazione dell'articolo 91 bis, la possibilità, qualora lo desiderino, di presentare il contenuto dell'offerta e gli eventuali documenti giustificativi in formato elettronico (procedure di appalto elettroniche) e conserva tali documenti giustificativi, con il consenso degli offerenti, in una base di dati centrale comune a tutte le istituzioni e a tutti gli organismi cui si applica il presente regolamento ai fini di future procedure di appalto elettroniche.

1 bis. La Commission veille, par les moyens appropriés et en application de l'article 91 bis, à ce que les soumissionnaires aient la possibilité de consigner le contenu des offres et de tout document justificatif sous une forme électronique (marchés publics en ligne) s'ils le souhaitent et, avec le consentement du soumissionnaire, elle stocke ces pièces justificatives, en vue de futures procédures de marchés publics en ligne, dans une base de données centrale commune à toutes les institutions et entités auxquelles le présent règlement s'applique.


Documenti giustificativi : Indicare eventuali elementi di prova allegando, se opportuno, documenti giustificativi.

Pièces justificatives: vous pouvez indiquer les éventuels moyens de preuve, et ajouter, le cas échéant, les pièces justificatives.


59. auspica che, per quanto riguarda i loro obblighi di fornire documenti giustificativi per l'utilizzo delle rispettive indennità di assistenza parlamentare nel 2004 e 2005, tutti i deputati ricevano una comunicazione che precisi se devono ancora presentare all'amministrazione documenti giustificativi per tale periodo oppure se la loro pratica è in ordine;

59. souhaite que, concernant leur obligation de fournir des justificatifs pour l'utilisation de leurs IAP en 2004 et 2005, tous les députés reçoivent une communication précisant s'ils doivent encore soumettre à l'administration des pièces justificatives pour cette période ou si leur dossier est en règle;


3. prende atto dell'osservazione formulata dalla Corte dei conti europea (CC) al punto 10.18 della sua relazione annuale 2005, secondo cui: in seguito all'audit effettuato dalla Corte ai fini della DAS 2004 e a due audit interni, l'amministrazione del CdR ha richiesto ad alcuni agenti, che beneficiavano del trasferimento degli emolumenti con applicazione di coefficiente correttore, di presentare ulteriori documenti giustificativi; sono stati interrotti diversi trasferimenti che non erano stati effettuati in modo regolare prima del maggio 2004 e/o per i quali i beneficiari non avevano presentato documenti giustificativi adeguati; nel 20 ...[+++]

3. note l'observation de la Cour des comptes, au point 10.18 de son rapport annuel 2005, selon laquelle suite à l'audit effectué par la Cour dans le cadre de la DAS 2004 et à deux audits internes, l'administration du CdR a invité certains agents bénéficiant d'un transfert de leurs émoluments avec application d'un coefficient correcteur à présenter des pièces justificatives supplémentaires; plusieurs transferts, qui n'avaient pas été effectués de manière régulière avant mai 2004 et/ou pour lesquels les bénéficiaires n'ont pas présenté ...[+++]


Pagamenti: Sono stati rilevati pagamenti in eccesso per 1,7 Mio ECU [3.60 - 3.62]; per 6,1 Mio ECU di pagamenti mancano i documenti giustificativi [3.48] (*) Fra parentesi figurano i riferimenti ai paragrafi della relazione.

Paiements: des paiements indus (1,7 Mio ECU) [3.60 - 3.62], ainsi que des paiements insuffisamment étayés par des pièces justificatives (6,1 Mio ECU) ont été constatés (*) Les chiffres entre crochets font référence aux points correspondants du rapport.


Sarebbe opportuno adattare la normativa comunitaria, in particolare per quanto riguarda la prescrizione (le procedure nazionali divergenti rischiano di comportare disparità di trattamento e deviazioni del traffico incompatibili con i principi del mercato interno), la costituzione di una garanzia successiva allo svincolo, le garanzie in materia di transito e i tempi prescritti per la conservazione dei documenti giustificativi.

La réglementation communautaire devrait être adaptée notamment en ce qui concerne la prescription (dont les pratiques nationales divergentes sont susceptibles d entraîner des inégalités de traitement et des déviations de trafic incompatibles avec les principes du marché intérieur), la prise de garantie postérieure à la mainlevée, les garanties en matière de transit et les délais de conservation des pièces justificatives.


w