Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comunicazione di documenti
Comunicazione di testi
Controllare i documenti di viaggio
Controllare i documenti per il viaggio
Distribuire documentazione tecnica
Documentazione tecnica
Documenti tecnici
Elaborazione elettronica dei dati
Fornire documentazione tecnica
Fornire documenti tecnici
Fornire la documentazione tecnica
Fornitura di documenti
Fotocopia
GED
Gestione elettronica dei dati
Gestione elettronica dei documenti
Ispezionare i documenti di viaggio
LDI
Legge sui documenti d'identità
Persona priva di documenti
Persona sprovvista di documenti di viaggio
Prestito di documenti
Reprografia
Riproduzione di documenti
Sans-papiers
Sistema di gestione elettronica dei documenti
Straniero privo di documenti
Straniero sprovvisto di documenti
Straniero sprovvisto di documenti di viaggio
Trasmissione di documenti
Verificare i documenti di viaggio

Traduction de «documenti tecnici » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
documentazione tecnica (1) | documenti tecnici (2)

documentation technique (1) | documents techniques (2)


distribuire documentazione tecnica | fornire documenti tecnici | fornire documentazione tecnica | fornire la documentazione tecnica

communiquer la documentation technique | préparer la documentation technique | documenter le cycle de vie du produit | fournir une documentation technique


straniero sprovvisto di documenti di viaggio | persona sprovvista di documenti di viaggio | straniero sprovvisto di documenti | straniero privo di documenti | persona priva di documenti | sans-papiers

étranger dépourvu de documents de voyage | étranger sans pièces de légitimation | étranger sans papiers | sans-papiers


controllare i documenti per il viaggio | verificare i documenti di viaggio | controllare i documenti di viaggio | ispezionare i documenti di viaggio

contrôler les titres de voyage | vérifier les documents de voyage | contrôler les documents de voyage | vérifier les titres de voyage


fornitura di documenti [ comunicazione di documenti | comunicazione di testi | prestito di documenti | trasmissione di documenti ]

fourniture de document [ communication de document | prêt de document | transmission de document ]


importatore-esportatore di attrezzature e articoli tecnici per l'agricoltura | importatrice-esportatrice di macchine, attrezzature e articoli tecnici per l'agricoltura | responsabile import-export di macchine, attrezzature e articoli tecnici per l'agricoltura | specialista import-export di macchine e attrezzature agricole

spécialiste en import-export de matériel agricole


Comitato per l'adeguamento al progresso tecnico - eliminazione degli ostacoli tecnici agli scambi nel settore delle sostanze e preparazioni pericolose | Comitato per l'adeguamento al progresso tecnico - sostanze e preparati pericolosi | Comitato per l'adeguamento al progresso tecnico delle direttive volte all'eliminazione degli ...[+++]

Comité pour l'adaptation au progrès technique - élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des substances et préparations dangereuses | Comité pour l'adaptation au progrès technique - substances et préparations dangereuses | Comité pour l'adaptation au progrès technique des directives relatives à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des substances et préparations dangereuses | comité pour l'adaptation au progrès technique des directives visant à l'élimination des entraves techniques dans le secteur des substances et préparations dangereuses


gestione elettronica dei documenti [ elaborazione elettronica dei dati | GED | gestione elettronica dei dati | sistema di gestione elettronica dei documenti ]

gestion électronique des documents [ GED | gestion électronique des données ]


Legge federale del 22 giugno 2001 sui documenti d'identità dei cittadini svizzeri | Legge sui documenti d'identità [ LDI ]

Loi fédérale du 22 juin 2001 sur les documents d'identité des ressortissants suisses | Loi sur les documents d'identité [ LDI ]


reprografia [ fotocopia | riproduzione di documenti ]

reprographie [ photocopie | reproduction de documents ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
È stata creata una sessione speciale per i documenti di riferimento (testi giuridici, documenti tecnici di orientamento, procedure operative).

Une rubrique spéciale réservée aux documents de référence (textes juridiques, documents d’orientation technique, procédures d’activation) a été créée.


Le consultazioni ad hoc nell'ambito del CSS si sono dimostrate molto utili per la condivisione di opzioni volte a pianificare e ad attuare una risposta coerente dell'UE alle minacce specifiche, sebbene manchi attualmente una valutazione fattuale sul modo in cui gli Stati membri hanno utilizzato gli orientamenti tecnici, le opzioni di azioni, la consulenza ai viaggiatori nonché altri documenti tecnici forniti dalla Commissione.

Les consultations ad hoc du CSS se sont avérées très utiles pour suggérer des solutions de planification et d’exécution d’une réaction européenne cohérente à des menaces spécifiques, même s’il manque actuellement une évaluation, sur le fondement d’éléments tangibles, de la façon dont les États membres ont utilisé les orientations techniques, les actions proposées, les conseils aux voyageurs et les autres documents techniques fournis par la Commission.


e)su richiesta degli esperti degli Stati membri o della Commissione che fanno parte del comitato della convenzione per l’esame delle sostanze chimiche, nell’ambito delle risorse disponibili, contribuire all’elaborazione dei documenti di orientamento alla decisione di cui all’articolo 7 della convenzione e di altri documenti tecnici relativi all’attuazione della convenzione.

e)à la demande des experts des États membres ou de la Commission faisant partie du comité d’étude des produits chimiques, dans les limites des ressources disponibles, la fourniture d’informations pour l’élaboration des documents d’orientation des décisions visés à l’article 7 de la convention, ainsi que d’autres documents techniques liés à la mise en œuvre de la convention.


su richiesta degli esperti degli Stati membri o della Commissione che fanno parte del comitato della convenzione per l’esame delle sostanze chimiche, nell’ambito delle risorse disponibili, contribuire all’elaborazione dei documenti di orientamento alla decisione di cui all’articolo 7 della convenzione e di altri documenti tecnici relativi all’attuazione della convenzione.

à la demande des experts des États membres ou de la Commission faisant partie du comité d’étude des produits chimiques, dans les limites des ressources disponibles, la fourniture d’informations pour l’élaboration des documents d’orientation des décisions visés à l’article 7 de la convention, ainsi que d’autres documents techniques liés à la mise en œuvre de la convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
contribuire all'attuazione del regime comune europeo in materia di asilo raccogliendo e scambiando informazioni sulle migliori prassi, stilando una relazione annuale sulla situazione in materia d'asilo nell'UE e adottando documenti tecnici, come orientamenti e manuali operativi, riguardanti l'attuazione degli strumenti dell'Unione in materia di asilo.

contribuer à la mise en œuvre du RAEC en collectant et en échangeant des informations sur les meilleures pratiques, en établissant un rapport annuel sur la situation en matière d'asile dans l'Union et en adoptant des documents techniques relatifs à la mise en œuvre des instruments de l'Union en matière d'asile, tels que des lignes directrices ou des manuels opérationnels.


2. I dati tecnici provenienti dall'omologazione del veicolo, ma non necessariamente stampati sui documenti di immatricolazione, dovranno essere messi a disposizione dell'ispettore ai fini del controllo tecnico.

2. Les données techniques en provenance de la réception du véhicule, mais qui ne figurent pas nécessairement sur les documents d'immatriculation, devront être accessibles à l'inspecteur dans le cadre du contrôle technique.


In mancanza di siffatte norme o specifiche o documenti tecnici ed in attesa della loro elaborazione è consentito il riferimento ad altri documenti normativi chiaramente identificati; in questo caso deve trattarsi di documenti facilmente accessibili e di dominio pubblico.

En l'absence de telles normes ou spécifications ou de tels documents techniques et dans l'attente de leur mise au point, il peut être fait référence à d'autres documents normatifs clairement indiqués; dans ce cas, il s'agit de documents aisément accessibles et du domaine public.


Lo sviluppo di nuove superstrade potrebbe portare ad un ulteriore aumento di tale cifra. Sono stati oggi presentati alla Commissione i documenti con i particolari della grande rete nel cui ambito le superstrade si inquadreranno Intermodalità e trasporto intermodale nell'Unione Europea COM (97) 243 def. e i dettagli delle specifiche tecniche Superstrade ferroviarie per il trasporto merci su rotaia COM (97) 242 def. del progetto, a riprova del fatto che tutti gli ostacoli giuridici e tecnici a livello dell'Unione europea sono stati supe ...[+++]

La présentation à la Commission de documents détaillant le cadre général dans lequel ces couloirs fonctionneront Intermodalites des Transport de Fret COM (97) 243 final ainsi que les spécifications technioques du projet Les couloirs transeuropeens pour le transport de fret par chemin de fer COM (97) 242 confirme qu'au niveau EU tous les obstacles légaux et techniques seront surmontés.


Il rappresentante della Commissione ha annunciato che la sua Istituzione è disposta ad effettuare l'esame, richiesto nella risoluzione, dei diversi aspetti giuridici, tecnici e culturali relativi ai documenti elettronici che vanno dalla loro creazione al loro uso, nonché delle nuove sfide culturali e sociali cui devono far fronte le biblioteche, segnatamente quelle pubbliche, nel nuovo contesto economico e tecnologico, ponendo in particolare rilievo l'innovazione e lo sviluppo di norme tecniche.

Le représentant de la Commission a annoncé que son Institution est prête à effectuer l'examen, demandé par cette résolution, des différents aspects d'ordre juridique, technique et culturel relevant des documents électroniques, allant de la création à l'exploitation de ceux-ci, ainsi que les nouveaux défis culturels et sociaux auxquels doivent faire face les bibliothèques, notamment publiques, dans le cadre du nouvel environnement économique et technologique et cela avec un accent particulier sur l'innovation et le développement de standards techniques.


I lavori della conferenza si svolgeranno nell'ambito di due gruppi tecnici, uno giuridico ed uno scientifico, e saranno basati su documenti di lavoro preparati da esperti indipendenti.

Les travaux de la Conférence de Venise se dérouleront dans le cadre de deux groupes techniques, l'un juridique et l'autre scientifique, et s'appuieront sur des documents de travail établis par des experts indépendants.


w