Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiuto comunitario all'esportazione
Ammontare della restituzione
Contributo alle esportazioni
Convertire documenti da formato analogico a digitale
Convertire un documento analogico in formato digitale
Determinazione della restituzione
Documento d'esportazione
Documento di esportazione
Documento nazionale per l'esportazione
Documento per l'esportazione
Esportazione
Esportazione definitiva
Fissazione della restituzione
Flusso delle esportazioni
Giustificativo d'esportazione
Importo della restituzione
Imposizione all'esportazione
Imposta all'esportazione
Massimale di restituzione
Ordinanza sui contributi all'esportazione
Prefissazione di restituzione
Premio d'esportazione
Restituzione all'esportazione
Restituzione massima
Scannerizzare i documenti
Sovvenzione d'esportazione
Sussidio d'esportazione
Tassa speciale all'esportazione
Vendita all'esportazione

Traduction de «documento d'esportazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
documento di esportazione | documento per l'esportazione

document d'exportation


giustificativo d'esportazione (1) | documento d'esportazione (2)

document d'exportation


esportazione [ esportazione definitiva | flusso delle esportazioni | vendita all'esportazione ]

exportation [ vente à l'exportation ]


documento nazionale per l'esportazione

document national d'exportation


imposta all'esportazione [ imposizione all'esportazione | tassa speciale all'esportazione ]

taxe à l'exportation [ imposition à l'exportation | taxe spéciale à l'exportation ]


restituzione all'esportazione [ aiuto comunitario all'esportazione | ammontare della restituzione | determinazione della restituzione | fissazione della restituzione | importo della restituzione | massimale di restituzione | prefissazione di restituzione | restituzione massima ]

restitution à l'exportation [ aide communautaire à l'exportation | fixation de restitution | montant de la restitution | préfixation de restitution | restitution maximale ]


contributo alle esportazioni | premio d'esportazione | sovvenzione d'esportazione | sussidio d'esportazione

subside d'exportation | subvention d'exportation


Accordo il 27 gennaio 2005 di riassicurazione reciproca fra l'Ufficio di garanzia dei rischi delle esportazioni Kirchenweg 8, 8032 Zurigo (di seguito GRE ) che agisce per la Confederazione Svizzera e l'Agenzia di assicurazione dei crediti all' esportazione SA Sienna Strasse 39 00-121 Varsavia (di seguito KUKE SA ) in virtù della legge del 7 luglio 1994 concernente le assicurazioni dei crediti all'esportazione garantite dal Ministero delle finanze

Accord du 27 janvier 2005 régissant les obligations réciproques de réassurance entre le Bureau pour la garantie contre les risques à l'exportation, Kirchenweg 8, 8032 Zurich (ci-après BGRE ), agissant pour le compte de la Confédération suisse, et l'agence d'assurance-crédit à l'exportation, Sienna Street 39, 11-121 Varsovie (ci-après KUKE SA ), agissant en vertu de la loi du 7 juillet 1994 concernant les assurances-crédit à l'exportation garanties par le Ministère des finances


Ordinanza del 23 novembre 2011 concernente i contributi all'esportazione di prodotti agricoli trasformati | Ordinanza sui contributi all'esportazione

Ordonnance du 23 novembre 2011 réglant les contributions à l'exportation de produits agricoles transformés | Ordonnance sur les contributions à l'exportation


convertire un documento analogico in formato digitale | convertire un documento da formato analogico a digitale | convertire documenti da formato analogico a digitale | scannerizzare i documenti

convertir un document du format analogique au format numérique | créer des documents au format numérique | convertir des documents du format analogique au format numérique | numériser des documents scanner des documents utiliser un convertisseur analogique-numérique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tale ufficio doganale verifica che siano indicati, da un lato, sulla dichiarazione di esportazione, il tipo di documento, la data e il numero del documento presentato e, dall’altro, sull’originale del documento di accompagnamento e sulla copia o, eventualmente, sui due esemplari del medesimo, il tipo di documento, la data e il numero della dichiarazione di esportazione.

Ce bureau de douane veille à ce que soient indiqués, d'une part, sur la déclaration d'exportation, le type de document, la date et le numéro du document présenté et, d'autre part, sur l'original du document d'accompagnement et sur sa copie, le cas échéant sur les deux exemplaires du document d'accompagnement, le type de document, la date et le numéro de la déclaration d'exportation.


Se un vino è esportato da un paese terzo, sul cui territorio è stato elaborato («paese d’origine»), in un altro paese terzo («paese d’esportazione») dal quale è poi esportato nella Comunità, le autorità competenti del «paese d’esportazione» possono redigere il documento V I 1 per il vino di cui trattasi, sulla base di un documento V I 1 o di un documento equivalente rilasciato dalle autorità competenti del «paese d’origine», senza dover praticare analisi supplementari sul vino in questione, se il medesimo:

Dans le cas où un vin est exporté d’un pays tiers sur le territoire duquel il a été élaboré, (ci-après dénommé «pays d’origine») vers un autre pays tiers (ci-après dénommé «pays d’exportation»), d’où il est ensuite exporté vers la Communauté, les autorités compétentes du pays d’exportation peuvent établir le document V I 1 pour le vin en question sur la base d’un document V I 1 ou d’un document équivalent établi par les autorités compétentes du pays d’origine, sans devoir effectuer d’analyses supplémentaires, dès lors que ce vin:


l'esportatore presenta un documento di dichiarazione di esportazione (PEB) a cui sono allegati la fattura, l'elenco degli imballaggi, la ricevuta dei dazi all'esportazione (se versati), il certificato ETPIK, il documento V-Legal/licenza FLEGT, il permesso di esportazione (se regolamentato), la relazione dell'ispettore (se regolamentato) e il documento CITES (se applicabile) per l'approvazione della dogana,

l'exportateur transmet pour approbation à l'administration douanière un document de déclaration d'exportation auquel sont joints la facture, la liste de colisage, le reçu du paiement des droits à l'exportation (si réglementé), le certificat ETPIK, le document V-Legal/l'autorisation FLEGT, le permis d'exportation (si réglementé), le rapport de l'inspecteur (si réglementé) et le document CITES (le cas échéant),


l'esportatore presenta un documento di dichiarazione di esportazione (PEB) a cui sono allegati la fattura, l'elenco degli imballaggi, la ricevuta dei dazi all'esportazione (se versati), il certificato ETPIK, il documento V-Legal/licenza FLEGT, il permesso di esportazione (se regolamentato), la relazione dell'ispettore (se regolamentato) e il documento CITES (se applicabile) per l'approvazione della dogana;

l'exportateur transmet pour approbation à l'administration douanière un document de déclaration d'exportation auquel sont joints la facture, la liste de colisage, le reçu du paiement des droits à l'exportation (si réglementé), le certificat ETPIK, le document V-Legal/l'autorisation FLEGT, le permis d'exportation (si réglementé), le rapport de l'inspecteur (si réglementé) et le document CITES (le cas échéant);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
l’esportatore presenta un documento di dichiarazione di esportazione a cui sono allegati la fattura, l’elenco degli imballaggi, la ricevuta dei dazi all’esportazione/Bukti Setor Bea Keluar (se versati), il certificato ETPIK, il documento V-Legal/licenza FLEGT, il permesso di esportazione/Surat Persetujuan Ekspor (se regolamentato), la relazione dell’ispettore (se regolamentata) e il documento CITES (qualora opportuno) per l’approvazione della dogana;

l'exportateur transmet pour approbation à l'administration douanière un document de déclaration d'exportation auquel sont joints la facture, la liste de colisage, le reçu du paiement des droits à l'exportation/Bukti Setor Bea Keluar (si réglementé), le certificat ETPIK, le document V-legal/l'autorisation FLEGT, le permis d'exportation/Surat Persetujuan Ekspor (si réglementé), le rapport de l'inspecteur (si réglementé) et le document CITES (le cas échéant);


Se un vino è esportato da un paese terzo, sul cui territorio è stato elaborato («paese d'origine»), in un altro paese terzo («paese d'esportazione») dal quale è successivamente esportato nella Comunità, le autorità competenti del «paese d'esportazione» possono redigere il documento VI per il vino di cui trattasi, sulla base di un documento VI 1 o di un documento equivalente rilasciato dalle autorità competenti del «paese d'origine», senza dover praticare analisi supplementari sul vino in questione, se il vino:

Dans le cas où un vin est exporté d'un pays tiers sur le territoire duquel il a été élaboré, (ci-après dénommé «pays d'origine») vers un autre pays tiers (ci-après dénommé «pays d'exportation»), d'où il est ensuite exporté vers la Communauté, les autorités compétentes du «pays d'exportation» peuvent établir le document V I pour le vin en question sur la base d'un document V I 1 ou un document équivalent établi par les autorités compétentes du «pays d'origine», sans devoir faire des analyses supplémentaires, si ce vin:


Se un vino è esportato da un paese terzo, sul cui territorio è stato elaborato ("paese d'origine"), in un altro paese terzo ("paese d'esportazione") dal quale è successivamente esportato nella Comunità, le autorità competenti del "paese d'esportazione" possono redigere il documento VI per il vino di cui trattasi, sulla base di un documento VI 1 o di un documento equivalente rilasciato dalle autorità competenti del "paese d'origine", senza dover praticare analisi supplementari sul vino in questione, se il vino:

Dans le cas où un vin est exporté d'un pays tiers sur le territoire duquel il a été élaboré, (ci-après dénommé "pays d'origine") vers un autre pays tiers (ci-après dénommé "pays d'exportation"), d'où il est ensuite exporté vers la Communauté, les autorités compétentes du "pays d'exportation" peuvent établir le document V I pour le vin en question sur la base d'un document V I 1 ou un document équivalent établi par les autorités compétentes du "pays d'origine", sans devoir faire des analyses supplémentaires, si ce vin:


Tale ufficio doganale verifica che siano indicati, da un lato, sulla dichiarazione di esportazione, il tipo, la data e il numero del documento di accompagnamento e, dall'altro, sull'originale e sulla copia del documento di accompagnamento, eventualmente entrambi gli esemplari del documento di accompagnamento, il tipo, la data e il numero della dichiarazione di esportazione.

Ce bureau de douane veille à ce que soient indiqués, d'une part, sur la déclaration d'exportation l'espèce, la date et le numéro du document présenté et, d'autre part, sur l'original du document d'accompagnement et sur sa copie, le cas échéant, sur les deux exemplaires du document d'accompagnement l'espèce, la date et le numéro de la déclaration d'exportation.


Se un vino è esportato da un paese terzo, sul cui territorio è stato elaborato ("paese d'origine"), in un altro paese terzo ("paese d'esportazione") dal quale è successivamente esportato nella Comunità, le autorità competenti del "paese d'esportazione" possono redigere il documento VI per il vino di cui trattasi, sulla base di un documento VI 1 o di un documento equivalente rilasciato dalle autorità competenti del "paese d'origine", senza dover praticare analisi supplementari sul vino in questione, se il vino:

Dans le cas où un vin est exporté d'un pays tiers sur le territoire duquel il a été élaboré, (ci-après dénommé "pays d'origine") vers un autre pays tiers (ci-après dénommé "pays d'exportation"), d'où il est ensuite exporté vers la Communauté, les autorités compétentes du "pays d'exportation" peuvent établir le document V I pour le vin en question sur la base d'un document V I 1 ou un document équivalent établi par les autorités compétentes du "pays d'origine", sans devoir faire des analyses supplémentaires, si ce vin:


Tale ufficio doganale verifica che siano indicati, da un lato, sulla dichiarazione di esportazione, il tipo, la data e il numero del documento di accompagnamento e, dall'altro, sull'originale e sulla copia del documento di accompagnamento, eventualmente entrambi gli esemplari del documento di accompagnamento, il tipo, la data e il numero della dichiarazione di esportazione.

Ce bureau de douane veille à ce que soient indiqués, d'une part, sur la déclaration d'exportation l'espèce, la date et le numéro du document présenté et, d'autre part, sur l'original du document d'accompagnement et sur sa copie, le cas échéant, sur les deux exemplaires du document d'accompagnement l'espèce, la date et le numéro de la déclaration d'exportation.


w