Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deputato dimissionario
Dimissioni di un membro eletto
Durata dei tempi di guida
Durata del lavoro
Durata del mandato
Durata della carica
Durata della funzione
Fare una stima della durata dei lavori
Flesssibilità della durata di lavoro
Gabinetto dimissionario
Governo dimissionario
Mandato elettivo
Mandato locale
Mandato nazionale
Mandato parlamentare
Mandato rappresentativo
Mandato vincolante
Membro dimissionario
Periodo di guida
Restante durata del mandato
Ristrutturazione del tempo di lavoro
Stimare i tempi di lavoro
Stimare la durata dei lavori
Stimare la durata del lavoro
Tempo di guida
Tempo di lavoro
Termine del mandato elettivo

Traduction de «durata del mandato » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durata del mandato | durata della carica | durata della funzione

durée de mandat | durée de fonction




restante durata del mandato

durée du mandat restant à courir




mandato elettivo [ deputato dimissionario | dimissioni di un membro eletto | durata del mandato | gabinetto dimissionario | governo dimissionario | mandato locale | mandato nazionale | mandato parlamentare | mandato rappresentativo | mandato vincolante | membro dimissionario | termine del mandato elettivo ]

mandat électif [ cabinet démissionnaire | démission d'un élu | député démissionnaire | durée du mandat | fin du mandat électif | mandat local | mandat national | mandat obligatoire | mandat parlementaire | mandat représentatif | membre démissionnaire ]


durata della funzione | durata del mandato | durata della carica

durée de fonction | durée du mandat


condizioni di servizio e durata del mandato del Direttore generale dell'OMC

conditions d'emploi et durée du mandat du directeur général de l'OMC


tempo di guida [ durata dei tempi di guida | periodo di guida ]

durée de la conduite [ temps de conduite ]


durata del lavoro [ flesssibilità della durata di lavoro | ristrutturazione del tempo di lavoro | tempo di lavoro ]

durée du travail [ temps de travail ]


fare una stima della durata dei lavori | stimare la durata dei lavori | stimare i tempi di lavoro | stimare la durata del lavoro

estimer la durée de travail | évaluer la durée du travail | évaluer la durée de travail | jauger la durée de travail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
la durata del mandato del membro o dei membri di ogni autorità di controllo non inferiore a quattro anni, salvo per le prime nomine dopo 24 maggio 2016, alcune delle quali possono avere una durata inferiore qualora ciò sia necessario per tutelare l'indipendenza dell'autorità di controllo mediante una procedura di nomina scaglionata.

la durée du mandat du ou des membres de chaque autorité de contrôle, qui ne peut être inférieure à quatre ans, sauf pour le premier mandat après le 24 mai 2016, dont une partie peut être d'une durée plus courte lorsque cela est nécessaire pour protéger l'indépendance de l'autorité de contrôle au moyen d'une procédure de nominations échelonnées.


la durata del mandato del membro o dei membri di ciascuna autorità di controllo non inferiore a quattro anni, salvo per le prime nomine dopo il 6 maggio 2016, alcune delle quali possono avere una durata inferiore qualora ciò sia necessario per tutelare l'indipendenza dell'autorità di controllo mediante una procedura di nomina scaglionata.

la durée du mandat du ou des membres de chaque autorité de contrôle, qui ne peut être inférieure à quatre ans, sauf pour la première nomination après le 6 mai 2016, dont une partie peut être d'une durée plus courte lorsque cela est nécessaire pour protéger l'indépendance de l'autorité de contrôle au moyen d'une procédure de nominations échelonnées.


6. I direttori del comitato esecutivo possono rimanere in carica per un mandato della durata massima di cinque anni. La durata del mandato è stabilita dal consiglio dei governatori.

6. La durée du mandat des directeurs, qui fait l’objet d’une décision du conseil d’administration, peut aller jusqu’à cinq ans.


d) la durata del mandato dei membri dell’autorità di controllo, che non può essere inferiore a quattro anni, salvo per le prime nomine dopo l’entrata in vigore della presente direttiva, alcune delle quali possono avere una durata inferiore;

d) la durée du mandat des membres de l’autorité de contrôle, qui ne doit pas être inférieure à quatre ans, sauf pour le premier mandat après l'entrée en vigueur de la présente directive, qui peut être d'une durée plus courte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
d) la durata del mandato dei membri dell’autorità di controllo, che non può essere inferiore a quattro anni, salvo per le prime nomine dopo l’entrata in vigore del presente regolamento, alcune delle quali possono avere una durata inferiore qualora ciò sia necessario per tutelare l’indipendenza dell’autorità di controllo mediante una procedura di nomina scaglionata;

d) la durée du mandat des membres de l’autorité de contrôle, qui ne doit pas être inférieure à quatre ans, sauf pour le premier mandat après l'entrée en vigueur du présent règlement, qui peut être d’une durée plus courte lorsque cela est nécessaire pour protéger l'indépendance de l'autorité de contrôle au moyen d'une procédure de nominations échelonnées;


6. I direttori del comitato esecutivo possono rimanere in carica per un mandato della durata massima di cinque anni. La durata del mandato è stabilita dal consiglio dei governatori.

6. La durée du mandat des directeurs, qui fait l’objet d’une décision du conseil d’administration, peut aller jusqu’à cinq ans.


2. La durata del mandato dei membri del comitato direttivo è, in linea di principio, di due anni e tiene conto della durata prevista per l'esecuzione del programma comunitario la cui gestione è affidata all'agenzia esecutiva.

2. La durée du mandat des membres du comité de direction est, en principe, de deux ans et tient compte de la durée prévue pour l'exécution du programme communautaire dont la gestion est confiée à l'agence exécutive.


2. La durata del mandato del direttore è, in linea di principio, di quattro anni e tiene conto della durata prevista per l'esecuzione del programma comunitario la cui gestione è affidata all'agenzia esecutiva.

2. La durée du mandat du directeur est, en principe, de quatre ans et tient compte de la durée prévue pour l'exécution du programme communautaire dont la gestion est confiée à l'agence exécutive.


2. La durata del mandato dei membri del comitato direttivo è, in linea di principio, di due anni e tiene conto della durata prevista per l'esecuzione del programma comunitario la cui gestione è affidata all'agenzia esecutiva.

2. La durée du mandat des membres du comité de direction est, en principe, de deux ans et tient compte de la durée prévue pour l'exécution du programme communautaire dont la gestion est confiée à l'agence exécutive.


2. La durata del mandato del direttore è, in linea di principio, di quattro anni e tiene conto della durata prevista per l'esecuzione del programma comunitario la cui gestione è affidata all'agenzia esecutiva.

2. La durée du mandat du directeur est, en principe, de quatre ans et tient compte de la durée prévue pour l'exécution du programme communautaire dont la gestion est confiée à l'agence exécutive.


w