Tuttavia, i meccanismi in essa previsti non rientrano in una ratio di riconoscimento reciproco: la convenzione prescrive la doppia incriminazione, consente il controllo di opportunità dell’interdizione o decadenza, prevede la determinazione della sua durata e include la possibilità di limitare la portata dell’interdizione o decadenza.
Les mécanismes qu'elle prévoit ne s'inscrivent toutefois pas dans une logique de reconnaissance mutuelle: la convention requiert une double incrimination, autorise le contrôle de l'opportunité de la déchéance, prévoit la détermination de sa durée et inclut la possibilité de limiter l'étendue de la déchéance.