Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisto di armi
Arma personale
Detenzione abusiva di armi
Detenzione arbitraria
Detenzione d'arma
Detenzione in incommunicado
Detenzione in isolamento
Detenzione incommunicado
Diritto alla giustizia
Diritto di essere giudicato
Disciplina penale delle armi
Durata d'uso
Durata d'utilizzazione
Durata dei tempi di guida
Durata del carcere preventivo
Durata del percorso
Durata del tragitto
Durata del trasporto
Durata della carcerazione
Durata della carcerazione preventiva
Durata della detenzione preventiva
Durata di detenzione
Durata di servizio
Durata di soggiorno
Fare una stima della durata dei lavori
Habeas corpus
Pena di detenzione di breve durata
Periodo di guida
Porto d'armi
Stimare i tempi di lavoro
Stimare la durata dei lavori
Stimare la durata del lavoro
Tempo di guida
Tutela giuridica
Tutela penale

Traduction de «durata di detenzione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durata di detenzione | durata di soggiorno

durée de détention | durée de séjour


durata della carcerazione preventiva | durata del carcere preventivo | durata della detenzione preventiva | durata della carcerazione

durée de la détention provisoire | durée de la détention avant jugement | durée de la détention préventive | durée de la détention


pena di detenzione di breve durata

courte peine d'emprisonnement | peine d'emprisonnement de brève durée


detenzione in incommunicado | detenzione in isolamento | detenzione incommunicado

détention au secret


diritto alla giustizia [ detenzione arbitraria | diritto di essere giudicato | Habeas corpus | tutela giuridica | tutela penale ]

droit à la justice [ détention arbitraire | droit à être jugé | habeas corpus | protection juridique | protection pénale ]


arma personale [ acquisto di armi | detenzione abusiva di armi | detenzione d'arma | disciplina penale delle armi | porto d'armi ]

arme personnelle [ acquisition d'arme | autorisation de port d'arme | détention d'arme | port d'arme ]


tempo di guida [ durata dei tempi di guida | periodo di guida ]

durée de la conduite [ temps de conduite ]


durata di servizio | durata d'uso | durata d'utilizzazione

durée de service | durée de vie en service | durée d'usage


durata del percorso | durata del tragitto | durata del trasporto

temps de déplacement


fare una stima della durata dei lavori | stimare la durata dei lavori | stimare i tempi di lavoro | stimare la durata del lavoro

estimer la durée de travail | évaluer la durée du travail | évaluer la durée de travail | jauger la durée de travail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(9) Bisognerebbe chiarire le cause della detenzione, in conformità della giurisprudenza della Corte europea dei diritti dell’uomo, e assoggettare le condizioni e la durata della detenzione a una regolamentazione più precisa?

(9) Les motifs de détention doivent-ils être clarifiés, conformément à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme?


Le misure adottate a norma del presente paragrafo devono essere proporzionate e adeguate alla durata della detenzione.

Les mesures prises en vertu du présent paragraphe sont proportionnées et adaptées à la durée de la détention.


Le lettere b), c) e d) del primo comma si applicano unicamente a situazioni di privazione della libertà personale diverse dalla detenzione nella misura in cui ciò sia adeguato e proporzionato, tenuto conto della natura e della durata di dette situazioni.

Les points b), c) et d) du premier alinéa ne s'appliquent aux situations de privation de liberté autres que la détention que dans la mesure où cela est approprié et proportionné au regard de la nature et de la durée de telles situations.


Le misure adottate dovrebbero essere proporzionate e adeguate alla natura della privazione della libertà personale, come ad esempio lo stato di fermo o di arresto o la detenzione, e alla sua durata.

Les mesures adoptées devraient être proportionnées et adaptées à la nature de la privation de liberté, telle la privation de liberté par la police ou la détention, ainsi qu'à la durée de privation de liberté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le condizioni e la durata della detenzione variano notevolmente nei paesi dell'UE.

Les conditions et les durées de détention varient sensiblement entre les États membres de l'Union.


Egli afferma peraltro che la durata totale del suo soggiorno nel Regno Unito (compresi i periodi di detenzione) supera ampiamente la durata di cinque anni necessaria per il conferimento di tale diritto.

Par ailleurs, il fait valoir que la durée totale de son séjour au Royaume-Uni (périodes carcérales incluses) dépasse largement la durée de cinq ans requise pour l’octroi de ce droit.


Tale giudice chiede alla Corte di giustizia se i periodi di detenzione e i periodi di durata inferiore a cinque anni precedenti e successivi alla detenzione di un richiedente possano essere presi in considerazione ai fini dell’acquisizione di un titolo di soggiorno permanente.

Cette juridiction demande à la Cour de justice si les périodes carcérales et les périodes d’une durée de moins de cinq ans qui précèdent et qui suivent l’emprisonnement d’un demandeur peuvent être prises en compte aux fins de l’acquisition d’un titre de séjour permanent.


Gli Stati membri vietano la concessione di interessi o di qualsiasi altro beneficio legato alla durata di detenzione della moneta elettronica da parte del detentore della stessa.

Les États membres interdisent l’octroi d’intérêts ou de tout autre avantage liés à la durée pendant laquelle le détenteur de monnaie électronique détient de la monnaie électronique.


È prevista una pena detentiva della durata massima compresa tra almeno 5 e 10 anni per la coltura di piante da cui si ricavano stupefacenti a fini di produzione di questi ultimi, per la detenzione o l'acquisto di stupefacenti allo scopo di porre in essere una delle attività di cui sopra, per la fabbricazione, il trasporto, la distribuzione di precursori, qualora il reato implichi grandi quantitativi di stupefacenti o implica la fornitura degli stupefacenti più dannosi per la salute, oppure ha determinato gravi danni alla salute di più ...[+++]

Une peine maximale de cinq à dix ans d'emprisonnement au moins est prévue pour la culture de plantes destinées à la production de drogue, la détention ou l'achat de drogues dans le but d'exercer l'une des activités énumérées ci-dessus, la fabrication, le transport ou la distribution de précurseurs lorsque l'infraction porte sur de grandes quantités de drogue ou que l'infraction, soit porte sur des drogues parmi les plus dommageables pour la santé, soit a entraîné des dommages importants à la santé de plusieurs personnes.


È prevista una pena detentiva della durata massima compresa tra almeno 5 e 10 anni per la coltura di piante da cui si ricavano stupefacenti a fini di produzione di questi ultimi, per la detenzione o l'acquisto di stupefacenti allo scopo di porre in essere una delle attività di cui sopra e per la fabbricazione, il trasporto, la distribuzione di precursori, qualora il reato implichi grandi quantitativi di stupefacenti o implichi la fornitura degli stupefacenti più dannosi per la salute, oppure abbia determinato gravi danni alla salute d ...[+++]

Une peine maximale de cinq à dix ans d'emprisonnement au moins est prévue pour la culture de plantes destinées à la production de drogue, la détention ou l'achat de drogues dans le but d'exercer l'une des activités énumérées ci-dessus, la fabrication, le transport ou la distribution de précurseurs lorsque l'infraction porte sur de grandes quantités de drogue ou que l'infraction, soit porte sur des drogues parmi les plus dommageables pour la santé, soit a entraîné des dommages importants à la santé de plusieurs personnes.


w