Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durata d'uso
Durata d'utilizzazione
Durata dei tempi di guida
Durata del lavoro
Durata della protezione del diritto d'autore
Durata di protezione
Durata di protezione del diritto d'autore
Durata di servizio
Durata di utilizzazione
Durata di vita
Durata totale di utilizzazione
Fare una stima della durata dei lavori
Flesssibilità della durata di lavoro
Periodo di guida
Ristrutturazione del tempo di lavoro
Stimare i tempi di lavoro
Stimare la durata dei lavori
Stimare la durata del lavoro
Tempo di guida
Tempo di lavoro
Utilizzazione del suolo
Utilizzazione del terreno
Utilizzazione della terra
Valorizzazione dei terreni agricoli
Valorizzazione del terreno

Traduction de «durata di utilizzazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durata di utilizzazione

durée d'utilisation (1) | durée de service (2)


durata di utilizzazione | durata di vita

durée d'utilisation


durata di utilizzazione della massima potenza elettrica possibile

durée d'utilisation de la puissance maximale possible


durata di servizio | durata d'uso | durata d'utilizzazione

durée de service | durée de vie en service | durée d'usage


durata totale di utilizzazione

durée d'utilisation totale


durata di protezione del diritto d'autore | durata della protezione del diritto d'autore | durata di protezione

durée de la protection du droit d'auteur | durée de protection | délai de protection


utilizzazione del terreno [ utilizzazione della terra | utilizzazione del suolo | valorizzazione dei terreni agricoli | valorizzazione del terreno ]

utilisation des terres [ mise en valeur des terres | mise en valeur du sol | utilisation du sol ]


tempo di guida [ durata dei tempi di guida | periodo di guida ]

durée de la conduite [ temps de conduite ]


durata del lavoro [ flesssibilità della durata di lavoro | ristrutturazione del tempo di lavoro | tempo di lavoro ]

durée du travail [ temps de travail ]


fare una stima della durata dei lavori | stimare la durata dei lavori | stimare i tempi di lavoro | stimare la durata del lavoro

estimer la durée de travail | évaluer la durée du travail | évaluer la durée de travail | jauger la durée de travail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La durata dell'utilizzazione preferenziale del materiale digitalizzato accordata al partner privato non deve superare sette anni.

L'accès privilégié au matériel numérisé accordé au partenaire privé ne devrait pas être octroyé pour une période de plus de sept ans;


I contratti di licenza prevedono che il cliente acquisisca un diritto di utilizzazione di durata indeterminata, non trasferibile e riservato ad un uso professionale interno.

Les contrats de licence prévoient que le client acquiert un droit d’utilisation à durée indéterminée, non cessible et réservé à un usage professionnel interne.


Le conclusioni devono comprendere i risultati dell'analisi che giustificano la durata di validità proposta e, se del caso, la durata di utilizzazione, alle condizioni di conservazione raccomandate e le specifiche del prodotto finito alla scadenza della durata di validità, ferme restando le condizioni di conservazione raccomandate.

Les conclusions doivent comporter les résultats des analyses justifiant la durée de conservation proposée et, s’il y a lieu, la durée d’utilisation, dans les conditions de conservation recommandées, ainsi que les spécifications du produit fini à l’issue de la durée de conservation, et de la durée d’utilisation, s’il y a lieu, du produit fini, dans les conditions de conservation préconisées.


Il “Sistema d'informazione europeo sui rischi connessi alle sostanze chimiche emesse da prodotti e articoli di consumo” e i progetti “CHEMTest” mettono a punto metodi e strumenti per realizzare tali valutazioni, tenendo conto del tipo di prodotto, dell’utilizzazione specifica che ne è fatta, del sottogruppo di consumatori interessato, della durata di utilizzazione del prodotto, del tipo di contatto, ecc.[7] Le spese sono state di circa 3 milioni di €, comprese quelle destinate a studi sulla percezione che i consumatori hanno dei rischi connessi alle sostanze chimiche.

Le ‘système européen d'information sur les risques liés aux substances chimiques dégagées par les produits/articles de consommation’ et les projets ‘CHEMTest’ mettent au point des méthodes et des instruments pour réaliser de telles évaluations, en tenant compte du type de produit, de l'usage spécifique qui en est fait, du sous-groupe de consommateurs concerné, de la durée d'utilisation du produit, du type de contact, etc.[7] Les dépenses se sont élevées à environ 3 millions EUR, y compris les frais des études sur la perception que le consommateur a des risques liés aux substances chimiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Quarta (78/660/CEE) e Settima (83/349/CEE) direttiva del Consiglio (direttive contabili) relative ai conti annuali e ai conti consolidati dispongono che i contratti con i giocatori, quando siano considerati immobilizzazioni immateriali, debbano essere ammortizzati durante il periodo della loro utilizzazione, che corrisponderebbe in linea generale alla durata dei contratti stessi.

La quatrième (78/660/CEE) et la septième (83/349/CEE) directives du Conseil (directives comptables) concernant les comptes annuels et les comptes consolidés des sociétés exigent que les contrats des athlètes, lorsqu'ils sont considérés comme des immobilisations incorporelles, soient amortis sur leur durée de vie utile, qui correspond généralement à la durée de ces contrats.


per l'utilizzazione della cintura di sicurezza: interventi intensivi di controllo di una certa durata ripetuti diverse volte all'anno;

pour le port de la ceinture de sécurité: des actions intensives de contrôle d'une certaine durée plusieurs fois par an;


Il 10 marzo 1999 il comitato scientifico per la salute e il benessere degli animali (CSSBA) ha adottato la relazione sull'impatto dell'utilizzazione di somatotropina bovina sulla salute e il benessere degli animali, in cui si afferma che la BST aumenta il rischio di mastite clinica e la durata della relativa cura, che accresce l'incidenza di disturbi alle zampe e ai piedi, che può avere effetti negativi sulla riproduzione e indurre gravi reazioni nel punto di iniezione.

Le Comité scientifique de la santé et du bien-être des animaux (CSSBA) a adopté, le 10 mars 1999, son rapport sur l'impact de l'utilisation de la somatotropine bovine sur la santé et le bien-être des animaux et a affirmé que la BST augmente le risque de mammite clinique et la durée de son traitement, qu'elle accroît également le risque d'affections du pied et des membres et qu'elle peut entraîner un effet préjudiciable sur la reproduction ainsi que de graves réactions au site d'injection.


e) la durata di utilizzazione dell'alimento raccomandata.

e) la durée d'utilisation recommandée de l'aliment.


3. Una denominazione d'origine o un'indicazione geografica non è registrata qualora, tenuto conto della fama di un marchio, della notorietà e della durata di utilizzazione dello stesso, la registrazione è tale da indurre il consumatore in errore quanto alla vera identità del prodotto.

3. Une appellation d'origine ou une indication géographique n'est pas enregistrée lorsque, compte tenu de la renommée d'une marque, de sa notoriété et de la durée de son usage, l'enregistrement est de nature à induire le consommateur en erreur quant à la véritable identité du produit.


a) l'ambito e la durata dell'utilizzazione sono limitati ai fini per i quali questa è stata autorizzata;

a) la portée et la durée de l'exploitation sont limitées aux fins auxquelles celle-ci a été autorisée;


w