Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attuazione nel diritto nazionale
Bandiera
Contabilità nazionale
Conto nazionale
Emblema
Emblema con mezzaluna rossa
Emblema dell'Unione europea
Emblema nazionale
Gettito tributario in moneta nazionale
Gettito tributario in valuta nazionale
Politica comunitaria-politica nazionale
Politica dell'UE-politica nazionale
Politica dell'Unione europea-politica nazionale
Politica nazionale-politica comunitaria
Politica nazionale-politica dell'UE
Politica nazionale-politica dell'Unione europea
Recepimento nell'ordinamento nazionale
Reddito delle tasse in valuta nazionale
Trasposizione nel diritto nazionale
Vessillo

Traduction de «emblema nazionale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bandiera [ emblema | emblema nazionale | vessillo ]

drapeau [ emblème | emblème national ]


contabilità nazionale [ conto nazionale ]

comptabilité nationale [ compte national ]


politica dell'UE-politica nazionale [ politica comunitaria-politica nazionale | politica dell'Unione europea-politica nazionale | politica nazionale-politica comunitaria | politica nazionale-politica dell'UE | politica nazionale-politica dell'Unione europea ]

politique de l'UE-politique nationale [ politique communautaire-politique nationale | politique de l'Union européenne-politique nationale | politique nationale-politique communautaire | politique nationale-politique de l'UE | politique nationale-politique de l'Union européenne ]


emblema dell'Unione europea

emblème de l'Union européenne


Legge federale concernente la protezione dell'emblema e del nome della Croce Rossa

Loi fédérale concernant la protection de l'emblème et du nom de la Croix-Rouge




gettito tributario in moneta nazionale | gettito tributario in valuta nazionale | reddito delle tasse in valuta nazionale

recettes fiscales en monnaie nationale


attuazione nel diritto nazionale | recepimento nell'ordinamento nazionale | trasposizione nel diritto nazionale

transposition | transposition en droit interne | transposition en droit national


emblema con mezzaluna rossa

emblème du croissant rouge


analizzare le minacce potenziali contro la sicurezza nazionale

analyser des menaces potentielles pour la sécurité nationale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
i)colore: PANTONE® monocromatico e emblema nazionale nel quarto superiore.

i)couleur: PANTONE® monochrome et emblème national dans le quart supérieur.


colore: PANTONE® monocromatico e emblema nazionale nel quarto superiore.

couleur: PANTONE® monochrome et emblème national dans le quart supérieur.


Le pubblicazioni (opuscoli, pieghevoli, bollettini ecc.) e i poster concernenti le misure e gli interventi cofinanziati dal FEASR devono recare, sul frontespizio, una chiara indicazione della partecipazione dell’Unione nonché, qualora vi figuri anche un emblema nazionale o regionale, l’emblema dell’Unione.

Les publications (brochures, dépliants, lettres d’information, par exemple) et les affiches concernant des mesures ou actions cofinancées par le Feader contiennent une indication claire, sur la page de titre, de la participation de l’Union, ainsi que l’emblème de l’Union, s’il est aussi fait usage d’un emblème national ou régional.


5. Gli Stati membri e la Commissione garantiscono la visibilità dei mezzi sviluppati conformemente al presente articolo, in particolare esibendo l'emblema nazionale e quello europeo.

5. Les États membres et la Commission assurent la visibilité des moyens constitués conformément au présent article, en arborant, notamment, les emblèmes national et européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. L'UE esplicita chiaramente la sua presenza e le sue azioni; gli Stati membri e la Commissione garantiscono una visibilità adeguata degli interventi del dispositivo europeo di risposta emergenziale sia sugli uomini sia sui mezzi, segnatamente esibendo l'emblema nazionale e quello europeo.

8. L’UE affiche clairement sa présence et ses actions; les États membres et la Commission veillent à garantir une visibilité appropriée pour les interventions de la capacité européenne de réaction d’urgence tant sur les hommes que sur les engins, notamment par le port de l’emblème national et européen


15. riconosce che le eventuali denunce possono riguardare la condotta degli agenti distaccati che rientrano sotto l'autorità specifica di uno Stato membro ma indossano l'emblema di Frontex; osserva che, nello svolgimento delle loro mansioni, tali agenti indossano la rispettiva uniforme nazionale, che non reca necessariamente un nome o un numero di identificazioni visibile; osserva che, benché gli agenti distaccati debbano essere muniti di un documento di riconoscimento, la richiesta di identificazione potrebbe costituire un ostacolo ...[+++]

15. convient que les éventuelles plaintes pourront se rapporter à la conduite d'agents invités relevant de l'autorité particulière d'un État membre mais portant l'insigne de Frontex; observe que ces agents portent leur propre uniforme national dans l'exercice de leurs missions et qu'un nom ou un numéro d'identification n'est pas nécessairement visible sur cet uniforme; relève que si les agents invités sont tenus d'avoir sur eux un document d'accréditation, il peut être plus difficile de déposer une plainte contre un agent s'il faut pour cela lui demander de s'identifier; recommande que toutes les personnes agissant sous l'insigne de F ...[+++]


15. riconosce che le eventuali denunce possono riguardare la condotta degli agenti distaccati che rientrano sotto l'autorità specifica di uno Stato membro ma indossano l'emblema di Frontex; osserva che, nello svolgimento delle loro mansioni, tali agenti indossano la rispettiva uniforme nazionale, che non reca necessariamente un nome o un numero di identificazioni visibile; osserva che, benché gli agenti distaccati debbano essere muniti di un documento di riconoscimento, la richiesta di identificazione potrebbe costituire un ostacolo ...[+++]

15. convient que les éventuelles plaintes pourront se rapporter à la conduite d'agents invités relevant de l'autorité particulière d'un État membre mais portant l'insigne de Frontex; observe que ces agents portent leur propre uniforme national dans l'exercice de leurs missions et qu'un nom ou un numéro d'identification n'est pas nécessairement visible sur cet uniforme; relève que si les agents invités sont tenus d'avoir sur eux un document d'accréditation, il peut être plus difficile de déposer une plainte contre un agent s'il faut pour cela lui demander de s'identifier; recommande que toutes les personnes agissant sous l'insigne de F ...[+++]


Sono disposto ad abbandonarlo, ma spero che un giorno l’emblema dell’Unione comparirà sulle bandiere delle nostre navi, così che, insieme alla bandiera nazionale, anche questo piccolo angolo d’Europa solchi i mari del mondo.

Je veux bien accepter d’y renoncer, mais j’espère qu’un jour, on mettra le drapeau étoilé sur le pavillon de nos bateaux pour que, certes, le pavillon national y figure, mais que le petit coin d’Europe, lui aussi, puisse sillonner les mers du globe.


6.5.1. Le pubblicazioni (opuscoli, pieghevoli, bollettini informativi) concernenti gli interventi cofinanziati dai Fondi strutturali devono mettere in evidenza sulla copertina un'indicazione della partecipazione dell'Unione europea ed eventualmente del Fondo interessato, nonché l'emblema europeo qualora vi figuri l'emblema nazionale o regionale.

6.5.1. Les publications (brochures, dépliants, lettres d'information) relatives aux interventions cofinancées par les Fonds structurels comportent sur la page de garde une indication visible de la participation de l'Union européenne et éventuellement du Fonds concerné, ainsi que l'emblème européen dans les cas où l'emblème national ou régional y figure.


6.5.1. Le pubblicazioni (opuscoli, pieghevoli, bollettini informativi) concernenti gli interventi cofinanziati dai Fondi strutturali devono mettere in evidenza sulla copertina un'indicazione della partecipazione dell'Unione europea ed eventualmente del Fondo interessato, nonché l'emblema europeo qualora vi figuri l'emblema nazionale o regionale.

6.5.1. Les publications (brochures, dépliants, lettres d'information) relatives aux interventions cofinancées par les Fonds structurels comportent sur la page de garde une indication visible de la participation de l'Union européenne et éventuellement du Fonds concerné, ainsi que l'emblème européen dans les cas où l'emblème national ou régional y figure.


w