Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DOE
Direttore di ente turistico
Direttrice di ente turistico
ENEA
Ente accreditato
Ente delle ferrovie della Grecia
Ente di diritto pubblico
Ente di pianificazione metropolitana
Ente ferroviario ellenico
Ente locale
Ente nazionale per le energie alternative
Ente operativo accreditato
Ente operativo designato
Ente pubblico
Ente regionale
Impiegata di ente turistico
Impiegato di ente turistico
Informatica di ente pubblico
Informatico di ente pubblico
OSE

Traduction de «ente accreditato » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ente accreditato | ente operativo accreditato | ente operativo designato | DOE [Abbr.]

entité opérationnelle désignée


informatico di ente pubblico | informatica di ente pubblico

informaticien d'office | informaticienne d'office


direttore di ente turistico | direttrice di ente turistico

directeur d'une station touristique et thermale | directrice d'une station touristique et thermale


impiegato di ente turistico | impiegata di ente turistico

employé d'office du tourisme | employée d'office du tourisme


ente pubblico [ ente di diritto pubblico ]

établissement public [ organisme de droit public | organisme public | organisme public autonome ]






Ente delle ferrovie della Grecia | ente ferroviario ellenico | OSE [Abbr.]

Chemins de fer helléniques | Organisme de chemins de fer grecs | Organisme des chemins de fer de Grèce | OSE [Abbr.]


Agenzia nazionale per le nuove tecnologie, l'energia e lo sviluppo economico sostenibile | Ente nazionale per le energie alternative | Ente per le nuove tecnologie, l'energia e l'ambiente | ENEA [Abbr.]

Office national pour les énergies de substitution | Organisation nationale pour l'énergie alternative et l'environnement


ente di pianificazione metropolitana

organisme de planification métropolitaine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Omologazione da parte di terzi: un'omologazione ottenuta da un ente terzo, come un ente indipendente accreditato e autorizzato da ciascun paese dell'UE.

* Réception par un tiers: réception accordée par un tiers, tel qu’un organisme indépendant et accrédité approuvé par chaque pays de l’UE.


* Omologazione da parte di terzi: un'omologazione ottenuta da un ente terzo, come un ente indipendente accreditato e autorizzato da ciascun paese dell'UE.

* Réception par un tiers: réception accordée par un tiers, tel qu’un organisme indépendant et accrédité approuvé par chaque pays de l’UE.


«verificatore», una persona giuridica o altro ente giuridico che svolge attività di verifica a norma del presente regolamento e accreditato da un organismo nazionale di accreditamento a norma del regolamento (CE) n. 765/2008 e del presente regolamento, oppure una persona fisica altrimenti autorizzata, fatto salvo l’articolo 5, paragrafo 2, di detto regolamento, al momento dell’emissione della dichiarazione di verifica.

«vérificateur», une personne morale ou une autre entité juridique menant des activités de vérification conformément au présent règlement et accréditée par un organisme national d’accréditation au titre du règlement (CE) no 765/2008 et du présent règlement, ou une personne physique autrement autorisée au moment de la délivrance du rapport de vérification, sans préjudice de l’article 5, paragraphe 2, dudit règlement.


* Omologazione da parte di terzi: un'omologazione ottenuta da un ente terzo, come un ente indipendente accreditato e autorizzato da ciascun paese dell'UE.

* Réception par un tiers: réception accordée par un tiers, tel qu’un organisme indépendant et accrédité approuvé par chaque pays de l’UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
* Omologazione da parte di terzi: un'omologazione ottenuta da un ente terzo, come un ente indipendente accreditato e autorizzato da ciascun paese dell'UE.

* Réception par un tiers: réception accordée par un tiers, tel qu’un organisme indépendant et accrédité approuvé par chaque pays de l’UE.


(f) "ente qualificato", un organismo accreditato atto a svolgere compiti di certificazione sotto il controllo e la responsabilità dell'Agenzia o di un'autorità aeronautica nazionale;

(f) "entité qualifiée": un organisme agréé qui peut exécuter des tâches de certification sous le contrôle et la responsabilité de l'Agence ou d’une autorité aéronautique nationale;


i)«organizzazione di approvvigionamento»: un centro sanitario, un’unità ospedaliera o un altro ente in cui si prelevano tessuti e cellule umani che può non essere accreditato, designato, autorizzato o titolare di licenza come istituto dei tessuti.

i)«organisme d’obtention»: un établissement de soins, un service hospitalier ou un autre organisme qui intervient dans l’obtention de tissus et cellules d’origine humaine et qui peut ne pas être agréé, désigné, autorisé ou titulaire d’une licence en tant qu’établissement de tissus.


«organizzazione di approvvigionamento»: un centro sanitario, un’unità ospedaliera o un altro ente in cui si prelevano tessuti e cellule umani che può non essere accreditato, designato, autorizzato o titolare di licenza come istituto dei tessuti.

«organisme d’obtention»: un établissement de soins, un service hospitalier ou un autre organisme qui intervient dans l’obtention de tissus et cellules d’origine humaine et qui peut ne pas être agréé, désigné, autorisé ou titulaire d’une licence en tant qu’établissement de tissus.


Un ente o un'organizzazione che partecipa alla gestione di una galleria non può essere accreditato come organo di ispezione.

Une organisation participant à la gestion d'un tunnel ne peut être accréditée comme organe de contrôle.


2. Fatto salvo qualsiasi altro ricorso, qualora l'ente dell'ordinante o un ente intermediario abbia proceduto ad una detrazione dall'importo del bonifico transfrontaliero in violazione della disposizione di cui al paragrafo 1, l'ente dell'ordinante è tenuto, a richiesta dell'ordinante, a trasferire, senza alcuna detrazione e a proprie spese, l'importo detratto al beneficiario, a meno che l'ordinante non chieda che detto importo gli venga accreditato.

2. Sans préjudice de tout autre recours susceptible d'être présenté, lorsque l'établissement du donneur d'ordre ou un établissement intermédiaire a procédé à une déduction sur le montant du virement transfrontalier en violation du paragraphe 1, l'établissement du donneur d'ordre est tenu, sur demande du donneur d'ordre, de virer, sans aucune déduction et à ses propres frais, le montant déduit au bénéficiaire, sauf si le donneur d'ordre demande que ce montant lui soit crédité.


w