Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Data di durata minima
Dicitura da consumarsi preferibilmente entro il”
Entro il termine assegnato
Entro il termine di un anno
Entro il termine fissato
Entro un certo termine
Entro un dato termine
Entro un termine determinato
Mancato recepimento entro i termini prescritti
Nel termine di un anno
Nel termine fissato
Omessa trasposizione entro il termine impartito
Termine minimo di conservazione
Termine minimo di conservazione di un alimento

Traduction de «entro un termine determinato » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entro un certo termine (1) | entro un dato termine (2) | entro un termine determinato (3)

dans un délai déterminé (1) | dans un certain laps de temps (2)


(a)entro un certo termine; (b)entro un dato termine; (c)entro un termine determinato

(a)au cours d'un certain laps de temps; (b)dans un délai déterminé


entro il termine assegnato (1) | entro il termine fissato (2) | nel termine fissato (3)

dans le délai fixé (1) | dans le délai imparti (2)


mancato recepimento entro i termini prescritti | omessa trasposizione entro il termine impartito

non-transposition dans le délai prescrit | non-transposition dans les délais prescrits


entro il termine di un anno | nel termine di un anno

dans le délai d'un an


data di durata minima | dicitura da consumarsi preferibilmente entro il” | termine minimo di conservazione | termine minimo di conservazione di un alimento

date de consommation recommandée | date de durabilité minimale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ogniqualvolta sia necessario, essa invita le parti a presentare, entro un termine determinato non superiore a un mese , le osservazioni sulle sue notificazioni o sulle comunicazioni provenienti dalle altre parti del procedimento di ricorso.

Elle invite les parties à la procédure de recours, aussi souvent qu'il est nécessaire, à présenter, dans un délai qu'elle leur impartit et qui ne dépasse pas un mois , leurs observations sur les notifications qu'elle leur adresse ou sur les communications qui émanent des autres parties.


Ogniqualvolta sia necessario, essa invita le parti a presentare, entro un termine determinato, le osservazioni sulle sue notificazioni o sulle comunicazioni provenienti dalle altre parti del procedimento di ricorso.

Elle invite les parties à la procédure de recours, aussi souvent qu'il est nécessaire, à présenter, dans un délai qu'elle leur impartit, leurs observations sur les notifications qu'elle leur adresse ou sur les communications qui émanent des autres parties.


Ogniqualvolta sia necessario, essa invita le parti a presentare, entro un termine determinato, le osservazioni sulle sue notificazioni o sulle comunicazioni provenienti dalle altre parti del procedimento di ricorso.

Elle invite les parties à la procédure de recours, aussi souvent qu'il est nécessaire, à présenter, dans un délai qu'elle leur impartit, leurs observations sur les notifications qu'elle leur adresse ou sur les communications qui émanent des autres parties.


Se il direttore esecutivo non pone rimedio al trattamento non conforme entro un termine determinato, il responsabile della protezione dei dati ne informa il consiglio di amministrazione e concorda un termine determinato per la risposta.

Si le directeur exécutif ne résout pas ce problème dans le délai imparti, le délégué à la protection des données en informe le conseil d'administration et ils conviennent d'un délai déterminé pour trouver une solution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Invita le parti a presentare, entro un termine determinato, le osservazioni sulle notificazioni trasmesse o sulle comunicazioni provenienti dalle altre parti del procedimento di ricorso.

Elle invite les parties à présenter, dans un délai qu’elle leur impartit, leurs observations sur les communications qu’elle leur a adressées ou sur celles qui émanent des autres parties.


Ogniqualvolta sia necessario, invita le parti a presentare, entro un termine determinato, le osservazioni sulle notificazioni trasmesse o sulle comunicazioni provenienti dalle altre parti del procedimento di ricorso.

Elle invite les parties, aussi souvent qu’il est nécessaire, à présenter, dans un délai qu’elle leur impartit, leurs observations sur les communications qu’elle leur a adressées ou sur celles qui émanent des autres parties.


in caso di mancata o tardiva emissione della fattura, entro un termine determinato non posteriore alla data di scadenza del termine di emissione delle fatture imposto dagli Stati membri a norma dell'articolo 222, secondo comma o, qualora lo Stato membro non abbia imposto tale data di scadenza, entro un periodo determinato a decorrere dalla data in cui ha luogo il fatto generatore dell'imposta.

en l'absence d'émission ou en cas d'émission tardive de la facture, dans un délai déterminé et au plus tard à l'expiration du délai d'émission des factures imposé par les États membres en application de l'article 222, deuxième alinéa, ou, si aucun délai n'a été imposé par l'État membre, dans un délai déterminé à compter de la date du fait générateur.


Se il direttore non pone rimedio al trattamento non conforme entro un termine determinato, il responsabile della protezione dei dati ne informa il consiglio di amministrazione e concorda con quest’ultimo un termine determinato per la risposta.

Si le directeur ne résout pas ce problème dans le délai imparti, le délégué à la protection des données en informe le conseil d’administration et définit, avec le conseil d’administration, un délai déterminé pour trouver une solution.


4. Qualora il responsabile della protezione dei dati ritenga che le disposizioni della presente decisione relative al trattamento dei dati personali non siano state rispettate, ne informa il direttore chiedendo allo stesso di porre rimedio all’inadempienza entro un termine determinato.

4. Si le délégué à la protection des données estime que les dispositions de la présente décision en matière de traitement des données à caractère personnel n’ont pas été respectées, il en informe le directeur et lui demande d’y remédier dans un délai déterminé.


Entro i tre mesi successivi alla ricezione della relazione, lo Stato membro interessato può presentare le sue osservazioni ed indicare, se del caso, le misure che ha adottato o intende adottare a seguito della valutazione entro un termine determinato.

Ce dernier peut présenter ses observations dans les trois mois suivant la réception du rapport. Ses observations comportent, le cas échéant, les mesures qu'il a prises ou qu'il envisage de prendre pour donner suite à l’évaluation dans un délai déterminé.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'entro un termine determinato' ->

Date index: 2021-06-17
w