Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condizioni costitutive del reato
Elementi oggettivi del reato
Elementi oggettivi della fattispecie
Elementi soggettivi del reato
Elementi soggettivi della fattispecie
Fattispecie
Fattispecie criminosa
Fattispecie di un reato
Fattispecie legale
Fattispecie oggettiva
Fattispecie penale
Fattispecie soggettiva
Non avente corso legale
Privo di corso legale
Responsabilità
Responsabilità collegiale
Responsabilità giuridica
Responsabilità legale
Sede aziendale
Sede dell'impresa
Sede della società
Sede legale
Sede sociale
Studio di fattispecie
Tutore legale
Tutore legale di minori di età
Tutrice legale
Ubicazione sociale

Traduction de «fattispecie legale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fattispecie penale | fattispecie criminosa | fattispecie legale | fattispecie | condizioni costitutive del reato

énoncé de fait légal | état de fait | éléments constitutifs de l'infraction | éléments de l'infraction | éléments légaux de l'infraction | faits constitutifs de l'infraction


elementi soggettivi del reato | fattispecie soggettiva | elementi soggettivi della fattispecie

éléments subjectifs de l'infraction | éléments subjectifs | aspect subjectif de l'énoncé de fait légal | énoncé de fait légal subjectif | état de fait subjectif


elementi oggettivi del reato | fattispecie oggettiva | elementi oggettivi della fattispecie

éléments objectifs de l'infraction | éléments objectifs | aspect objectif de l'énoncé de fait légal | énoncé de fait légal objectif






fattispecie di un reato

caractère spécifique d'un délit


tutore legale | tutrice legale | tutore legale di minori di età | tutore legale/tutrice legale

déléguée à la tutelle | gérant de tutelle/gérante de tutelle | gérant de tutelle | tuteur/tutrice


non avente corso legale | privo di corso legale

n'ayant pas cours légal


responsabilità [ responsabilità collegiale | responsabilità giuridica | responsabilità legale ]

responsabilité [ responsabilité collégiale | responsabilité juridique | responsabilité légale ]


sede sociale [ sede aziendale | sede dell'impresa | sede della società | sede legale | ubicazione sociale ]

siège social [ siège de l'entreprise | siège de la société | siège juridique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lo Stato membro esige un periodo di attesa e, nella fattispecie di X, ritiene che la durata massima di due anni di soggiorno legale sia proporzionata affinché il ricongiungimento familiare possa effettuarsi in condizioni favorevoli.

L’État membre prévoit une période d’attente et, dans le cas de X, estime qu’un séjour légal de deux ans au plus est proportionné pour garantir que le regroupement familial aura lieu dans de bonnes conditions.


Primo motivo, vertente su un errore manifesto di valutazione in merito all’eccezione di tutela delle procedure giurisdizionali e della consulenza legale prevista all’articolo 4, paragrafo 2, secondo trattino, del regolamento n. 1049/2001 (1), in quanto il Tribunale avrebbe già dichiarato, nella sua sentenza Jurašinović/Conseil (T 63/10, EU:T:2012:516) in esecuzione della quale è stata adottata la decisione impugnata, che anche se tale eccezione era applicabile essa non poteva trovare applicazione nella fattispecie.

Premier moyen tiré d’une erreur manifeste d’appréciation relativement à l’exception de protection des procédures juridictionnelles et des avis juridiques prévue à l’article 4, paragraphe 2, 2ème tiret, du règlement no 1049/2001 (1), dans la mesure où le Tribunal aurait déjà jugé, dans son arrêt Jurašinović/Conseil (T-63/10, EU:T:2012:516) en exécution duquel a été prise la décision attaquée, que si cette exception était applicable, elle ne pouvait pas jouer en l’espèce.


Lo Stato membro esige un periodo di attesa e, nella fattispecie di X, ritiene che la durata massima di due anni di soggiorno legale sia proporzionata affinché il ricongiungimento familiare possa effettuarsi in condizioni favorevoli.

L’État membre prévoit une période d’attente et, dans le cas de X, estime qu’un séjour légal de deux ans au plus est proportionné pour garantir que le regroupement familial aura lieu dans de bonnes conditions.


Nel libro Luigi de Magistris esamina il procedimento penale ‘Shock', in cui è coinvolto Giancarlo Pittelli nella sua capacità in quanto patrocinatore legale per l'imputato nella fattispecie

Dans son livre, Luigi de Magistris met en cause la procédure criminelle "Shock", qui impliquait M. Pittelli en sa qualité de conseil juridique du requérant dans cette affaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'articolo 67 CE stabilisce la procedura che disciplina l'adozione delle misure previste agli articoli 62-66. Si tratta di una disposizione complessa, che comporta una serie di condizioni e deroghe. Nella fattispecie, basta segnalare che, conformemente all'articolo 67, paragrafo 2, secondo trattino, la decisione del Consiglio del 2004 ha esteso l'ambito di applicazione della procedura di codecisione alla maggioranza delle misure previste al titolo IV del trattato CE, ad eccezione degli aspetti connessi all'immigrazione legale e al diritto di fam ...[+++]

L'article 67 CE établit la procédure régissant l'adoption des mesures prévues aux articles 62 à 66. Il s'agit d'une disposition complexe comportant une série de nuances et d'exceptions. Dans le cas d'espèce, il suffit de relever que, conformément à l'article 67, paragraphe 2, deuxième alinéa, la décision du Conseil de 2007 a étendu le champ de la procédure de codécision de sorte que celle-ci couvre la plupart des mesures prévues au titre IV du traité CE, à l'exception des aspects liés à l'immigration légale ou au droit de la famille et de certaines questions d'asile.


Il 1° dicembre 1999 la Commissione ha presentato la sua prima iniziativa sull'immigrazione legale, nella fattispecie una proposta di direttiva del Consiglio sul diritto al ricongiungimento familiare.

Le 1 décembre 1999, la Commission a présenté sa première initiative relative à l'immigration légale, précisément une proposition de directive du Conseil relative au droit au regroupement familial.


La Commissione è chiamata ad effettuare una verifica delle legislazioni nazionali in questo settore e, nel caso in cui ciò si renda necessario, deve avanzare proposte in relazione alla fattispecie legale del reato.

La Commission est invitée à établir un inventaire des législations nationales en vigueur dans ce domaine et à présenter, le cas échéant, des propositions adéquates concernant les délits.


4. deplora le gravi manipolazioni intervenute nelle settimane precedenti le elezioni, nella fattispecie per quanto concerne gli elementi non democratici nel Legal Framework Order, che ha istituzionalizzato il ruolo dei militari nella politica, rafforzato la predominanza del Presidente rispetto al Parlamento, definito i requisiti per la candidatura, in particolare il "requisito BA", che si traduce nell'impossibilità di presentare la candidatura alle elezioni nazionali e provinciali per il 96% della popolazione e nell'esclusione dei più ...[+++]

4. déplore les manquements graves qui sont apparus dans les semaines précédant le scrutin, notamment les éléments antidémocratiques tant dans le Legal Framework Order (ordonnance sur le cadre juridique) qui institutionnalise le rôle de la hiérarchie militaire en politique et renforce la prédominance du président sur le parlement que dans les conditions d'éligibilité, en particulier l'exigence de diplôme, qui empêchent environ 96 % de la population de siéger dans les assemblées nationale et régionales et excluent, pour des raisons juridiques contestables, des personnalités politiques de premier plan;


w