Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alga marina
Biologa della fauna
Biologo della fauna
Conservazione del patrimonio ittico
Conservazione del patrimonio ornitologico
Erba marina
Esperta in ingegneria marina
Esperto in ingegneria marina
Fauna bentonica
Fauna del bentos
Fauna del suolo
Fauna del terreno
Fauna edafica
Fauna marina
Flora marina
Flotta mercantile
Imbarcazione commerciale
Ingegnere navale
Ispettore di foresta e fauna
Ispettrice di foresta e fauna
Marina mercantile
Pedofauna
Protezione degli uccelli
Protezione dell'avifauna
Protezione della fauna
Protezione faunistica
Specie marina
Zostera marina

Traduction de «fauna marina » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


specie marina [ fauna marina | flora marina ]

espèce marine [ faune marine | flore marine ]


fauna del terreno (1) | fauna del suolo (2) | fauna edafica (3) | pedofauna (4)

faune du sol (1) | faune édaphique(2)


alga marina | erba marina | zostera marina

zostère marine


biologo della fauna | biologa della fauna

biologiste de la faune | biologiste de la faune


ispettore di foresta e fauna | ispettrice di foresta e fauna

inspecteur des forêts et faune | inspectrice des forêts et faune


protezione della fauna [ conservazione del patrimonio ittico | conservazione del patrimonio ornitologico | protezione degli uccelli | protezione dell'avifauna | protezione faunistica ]

protection de la faune [ protection des oiseaux ]


fauna bentonica | fauna del bentos

faune benthique | faune benthonique


esperta in ingegneria marina | esperto in ingegneria marina | ingegnere navale

ingénieur naval | ingénieur naval/ingénieure navale | ingénieur en construction navale/ingénieure en construction navale | inspecteur des douanes spécialiste en maintenance navale


flotta mercantile [ imbarcazione commerciale | marina mercantile ]

flotte marchande [ bateau de commerce | marine marchande ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Maria Damanaki, Commissaria europea per gli Affari marittimi e la pesca, ha dichiarato: "La pesca con reti da posta derivanti distrugge gli habitat marini, mette in pericolo la fauna marina e minaccia di compromettere la pesca sostenibile.

Mme Maria Damanaki, commissaire européenne chargée des affaires maritimes et de la pêche, a déclaré à ce propos: «La pêche au filet dérivant détruit les habitats marins, met en danger la vie des espèces sauvages et menace la durabilité de la pêche.


- Inquinamento del mare: le minacce alla fauna marina e alla salute umana possono essere notevolmente ridotte grazie agli investimenti coordinati in impianti di trattamento dei rifiuti solidi e delle acque, agli sforzi congiunti per gestire l'intero ciclo di vita dei rifiuti marini, alle capacità condivise per prevenire e affrontare le fuoriuscite di petrolio e altri eventi inquinanti su larga scala, alla limitazione del rumore sottomarino nonché alla sensibilizzazione degli agricoltori in merito alle conseguenze negative dell'uso eccessivo di nitrati.

- Pollution marine: des investissements coordonnés dans les usines de traitement des eaux usées et des déchets solides, des efforts conjoints en vue de traiter la totalité du cycle de vie des déchets marins, une capacité commune visant à prévenir et à traiter les déversements d’hydrocarbures et autres pollutions à grande échelle, la limitation du bruit sous-marin ainsi que la sensibilisation des agriculteurs aux incidences négatives de l’utilisation excessive de nitrates réduiront considérablement les menaces auxquelles sont confrontées la vie sauvage marine et la santé publique.


6. Nel valutare le capacità tecniche e finanziarie di un richiedente licenza, si accorda particolare attenzione a tutti gli ambienti marini e costieri sensibili sotto il profilo ambientale, soprattutto agli ecosistemi che svolgono un ruolo importante nella mitigazione del cambiamento climatico e nell’adattamento a quest’ultimo, quali le paludi salmastre e le praterie di erba marina, nonché alle zone marine protette, tra cui le zone speciali di conservazione a norma della direttiva 92/43/CEE del Consiglio, del 21 maggio 1992, relativa alla conservazione degli habitat naturali e seminaturali e della flora e della ...[+++]

6. Lors de l’évaluation de la capacité technique et financière d’un demandeur sollicitant une autorisation, une attention particulière est accordée à tous les environnements marins et côtiers écologiquement sensibles, en particulier les écosystèmes qui jouent un rôle important dans l’atténuation du changement climatique et l’adaptation à ces derniers, tels que les marais salants et les prairies sous-marines, et les zones marines protégées, comme les zones spéciales de conservation au sens de la directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la ...[+++]


Proporzione dei giorni e loro distribuzione in un anno di calendario, sulle aree di una determinata superficie e loro distribuzione spaziale, in cui le fonti sonore antropogeniche superano livelli che potrebbero avere un impatto significativo sulla fauna marina, misurati come Livello di esposizione a un suono (in dB re 1μPa.s) o come livello di pressione acustica di picco (in dB re 1μPapeak) a un metro, misurati sulla banda di frequenza da 10 Hz a 10 kHz (11.1.1)

Proportion, répartition sur une année calendaire, dans des zones d’une surface déterminée, et répartition spatiale des jours où les sources sonores anthropiques dépassent des niveaux susceptibles d’avoir une incidence significative sur les animaux marins, mesurés sous la forme de niveaux d’exposition au bruit (en dB re 1μPa.s) ou de niveaux de pression acoustique de crête (en dB re 1μPapeak) à un mètre, sur la bande de fréquences de 10 Hz à 10 kHz (11.1.1)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Nel valutare le capacità tecniche e finanziarie di un richiedente licenza, si accorda particolare attenzione a tutti gli ambienti marini e costieri sensibili sotto il profilo ambientale, soprattutto agli ecosistemi che svolgono un ruolo importante nella mitigazione del cambiamento climatico e nell’adattamento a quest’ultimo, quali le paludi salmastre e le praterie di erba marina, nonché alle zone marine protette, tra cui le zone speciali di conservazione a norma della direttiva 92/43/CEE del Consiglio, del 21 maggio 1992, relativa alla conservazione degli habitat naturali e seminaturali e della flora e della ...[+++]

6. Lors de l’évaluation de la capacité technique et financière d’un demandeur sollicitant une autorisation, une attention particulière est accordée à tous les environnements marins et côtiers écologiquement sensibles, en particulier les écosystèmes qui jouent un rôle important dans l’atténuation du changement climatique et l’adaptation à ces derniers, tels que les marais salants et les prairies sous-marines, et les zones marines protégées, comme les zones spéciales de conservation au sens de la directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la ...[+++]


La drammatica moria di fauna marina registrata l'anno scorso nelle acque del Mar Baltico occidentale tra Danimarca, Germania e Svezia è in gran parte il risultato di condizioni meteorologiche estreme e di un aumento dei nutrienti di origine industriale, come emerge da uno studio pubblicato recentemente dalla Commissione di Helsinki (HELCOM), cui la Commissione europea ha dato un input significativo.

La grave diminution de la faune marine enregistrée l'an dernier dans la partie occidentale de la mer Baltique entre le Danemark, l'Allemagne et la Suède résulte dans une grande mesure des conditions climatiques extrêmes et d'une augmentation des substances nutritives d'origine industrielle, d'après les conclusions d'un rapport publié récemment par la Commission d'Helsinki (HELCOM), à laquelle la Commission européenne a apporté une participation importante.


Nell'ottobre 2002 una grande quantità di fauna marina morta è stata sospinta sulle coste dello Jutland.

En conséquence, les créatures vivant près du fond de la mer ont péri et, en octobre 2002, une grande quantité d'animaux marins a été rejetée sur la côte du Jutland.


Una ricerca promossa dalla Commissione aiuta a individuare le cause della moria di fauna marina registrata nel Mar Baltico nell'estate 2002

La Commission cherche à déterminer les causes de la diminution de la faune dans la mer Baltique pendant l'été 2002


b ) mantenere i rapporti ecologici tra le popolazioni della fauna marina antartica oggetto di sfruttamento , le popolazioni dipendenti e quelle affini , e riportare le popolazioni eccessivamente sfruttate ai livelli di cui al precedente comma a ) ;

b) maintenir les rapports écologiques entre les populations exploitées, dépendantes ou associées des ressources marines vivantes de l'Antarctique et reconstituer les populations exploitées aux niveaux définis à la lettre a) ;


Tuttavia, ad eccezione di un'unica specie che è stata oggetto in passato di scarso sfruttamento, le popolazioni sono ben lungi dall'essere completamente ricostituite. Le balene rappresentano infatti una fragile componente dell'equilibrio biologico della fauna marina, tuttora minacciato sia da un'incontrollata riapertura della caccia sia da altre attività umane responsabili dell'inquinamento.

Toutefois, à l'exception d'une seule espèce peu exploitée dans le passé, tous les stocks sont encore très loin d'être reconstitués. En effet, les baleines représentent une composante fragile dans l'équilibre biologique de la faune marine, qui reste toujours menacée tant par une réouverture incontrôlée de la chasse que par d'autres activités humaines telles que la pollution.


w