Agli allevatori che soddisfano tali condizioni viene proposto di impegnarsi, su base volontaria e nel quadro di un contratto di durata minima quinquennale: - a mantenere correttamente la superficie che beneficia dell'aiuto, le siepi, i canali, i punti d'acqua; - a non ridurre l'estensione globale dei prati dell'azienda, nè la parte costituita da prati permanenti nell'insieme della superficie erbata; - a limitare la fertilizzazione ad un livello compatibile con uno sfruttamento estensivo dell'insieme dei prati dell'azienda (massimo 70 kg azoto/ha) e a conservare per almeno tre anni i prati temporanei su una stessa parcella.
Il est proposé aux éleveurs respectant les conditions de chargement indiquées, de s'engager sur une base volontaire et dans le cadre d'un contrat d'une durée minimum de cinq ans : - à entretenir correctement la surface bénéficiant de l'aide, les haies, les fossés, les points d'eau ; - à ne pas réduire l'importance des prairies de l'exploitation, ni la part des prairies permanentes dans l'ensemble de la surface en herb
e ; - à limiter la fertilisation à un niveau compatible avec une exploitation extensive de l'ensemble des prairies de l'exploitation (maximum de 70 Kg d'azote/ha) et à conserver les prairies temporaires au minimum 3 ans su
...[+++]r la même parcelle.