Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparecchio medico
Assistente amministrativa medica
Assistente amministrativo medico
Assistente sociale medico-ospedaliero
Assistente sociale ospedaliera
Assistente sociale ospedaliero
Attrezzature chirurgiche
Attrezzature mediche
Attrezzature medico-chirurgiche
Attrezzature terapeutiche
Carico fisico del suolo
Deterioramento fisico del suolo
Dispositivo medico
Fisico
Fisico balistico
Fisico medico
Fisico nucelare
Influsso fisico del suolo
Livello fisico
Medico
Medico condotto
Medico di base
Medico di famiglia
Medico di medicina generale
Medico generico
Medico privato
Medico specialista
Scanner medico
Segretario di studio medico
Servizio medico
Servizio sanitario
Strato fisico
Strumento chirurgico
Strumento medico
USL
Unità sanitara locale

Traduction de «fisico medico » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


fisico balistico | fisico medico | fisico | fisico nucelare

chercheur en physique/chercheuse en physique | chercheuse en physique | physicien/physicienne | physicienne


medico [ medico condotto | medico di famiglia | medico generico | medico privato | medico specialista ]

médecin [ médecin généraliste | médecin spécialiste ]


attrezzature medico-chirurgiche [ apparecchio medico | attrezzature chirurgiche | attrezzature mediche | attrezzature terapeutiche | dispositivo medico | scanner medico | strumento chirurgico | strumento medico ]

matériel médical [ appareil médical | dispositif médical | équipement biomédical | équipement médical | équipement thérapeutique | implant | instrument médical | matériel biomédical | matériel chirurgical | matériel médico-chirurgical | prothése | scanner médical ]


deterioramento fisico del suolo (1) | carico fisico del suolo (2) | influsso fisico del suolo (3)

atteinte physique au sol


servizio sanitario [ servizio medico | unità sanitara locale | USL ]

service de santé [ service médical ]


assistente sociale medico-ospedaliero | assistente sociale ospedaliero | assistente sociale medico-ospedaliero/assistente sociale medico-ospedaliera | assistente sociale ospedaliera

assistante sociale en milieu hospitalier | assistant social en milieu hospitalier | assistant social en milieu hospitalier/assistante sociale en milieu hospitalier


medico di base | medico di famiglia | medico di medicina generale

généraliste | médecin généraliste | omnipraticien


assistente amministrativa medica | assistente amministrativo medico | assistente amministrativo medico/assistente amministrativa medica | segretario di studio medico

assistante médico-administrative | secrétaire médical | assistant médico-administratif/assistante médico-administrative | sténographe médicale


livello fisico | strato fisico

couche 1 | couche PHY | couche physique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Gli Stati membri provvedono affinché il minore privato della libertà personale abbia diritto senza indebito ritardo a un esame medico volto in particolare a valutarne lo stato fisico e mentale generale.

1. Les États membres veillent à ce que l'enfant qui est privé de liberté ait le droit d'être examiné par un médecin sans retard indu aux fins, notamment, d'évaluer son état physique et psychique général.


Il diritto al viaggio, cui si fa riferimento nel primo considerando del regolamento (principi di non discriminazione e parità di trattamento), non dovrebbe limitarsi all’atto fisico di essere trasportato ma dovrebbe comprendere la finalità del viaggio, il che implica per questa categoria di passeggeri, di avere a loro disposizione attrezzature di mobilità e il materiale medico necessario per la loro attività, anche dopo il volo.

Le droit au voyage, tel que reflété au premier considérant du Règlement (principes de non discrimination et d'égalité de traitement), ne devrait pas se limiter à l'acte physique d'être transporté mais devrait aussi inclure le but du voyage, ce qui implique pour cette catégorie de passagers, d'avoir à leur disposition les équipements de mobilité et le matériel médical nécessaire pour leur activité, y compris après le vol.


43. chiede che si presti maggiore attenzione alle conseguenze psichiche e ai sintomi delle malattie somatiche; sottolinea la necessità di annettere pari rilevanza al benessere mentale e fisico nei protocolli di cure ospedaliere, con specifico riferimento al trattamento di malattie gravi e/o incurabili; ritiene indispensabile la formazione permanente del personale medico e paramedico di altre specializzazioni, in materia di patologie psichiche che spesso restano non diagnosticate o vengono sottostimate;

43. demande une attention plus grande aux conséquences mentales et aux symptômes des maladies psychosomatiques; insiste sur la nécessité d'accorder une importance égale au bien-être mental et physique dans les protocoles de soins hospitaliers, notamment pour le traitement de maladies graves et/ou incurables et estime qu'il est indispensable de dispenser au personnel médical et paramédical d'autres spécialités une formation permanente relative aux pathologies mentales qui, souvent, restent non diagnostiquées ou sont sous-estimées;


43. chiede che si presti maggiore attenzione alle conseguenze psichiche e ai sintomi delle malattie somatiche; sottolinea la necessità di annettere pari rilevanza al benessere mentale e fisico nei protocolli di cure ospedaliere, con specifico riferimento al trattamento di malattie gravi e/o incurabili; ritiene indispensabile la formazione permanente del personale medico e paramedico di altre specializzazioni, in materia di patologie psichiche che spesso restano non diagnosticate o vengono sottostimate;

43. demande une attention plus grande aux conséquences mentales et aux symptômes des maladies psychosomatiques; insiste sur la nécessité d'accorder une importance égale au bien-être mental et physique dans les protocoles de soins hospitaliers, notamment pour le traitement de maladies graves et/ou incurables et estime qu'il est indispensable de dispenser au personnel médical et paramédical d'autres spécialités une formation permanente relative aux pathologies mentales qui, souvent, restent non diagnostiquées ou sont sous-estimées;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. denuncia sia la crescente medicalizzazione dei processi e stadi successivi di sviluppo fisico delle donne e delle ragazze, con la conseguenza che la pubertà, la gravidanza o la menopausa sono vieppiù considerate come "malattie" o "disturbi" che richiedono un trattamento medico, sia il fatto che, così facendo, si ignorino le definizioni socioculturali e ciò che è normale nella salute e nel corpo delle donne e delle ragazze;

6. s'élève contre la médicalisation croissante des processus et stades de développement successifs du corps des femmes et des jeunes filles, avec la conséquence que la puberté, la grossesse ou la ménopause passent de plus en plus pour des "maladies" ou des "troubles" qui nécessitent un traitement médical et contre le fait que sont ainsi ignorées les définitions sociale et culturelle de ce qui est normal dans la santé et pour le corps des femmes et des filles;


1. I criteri di selezione dei donatori allogenici viventi sono stabiliti e documentati dal medico responsabile in base allo stato fisico del donatore, alla sua storia clinica e personale, ai risultati delle analisi cliniche e di altri esami di laboratorio volti a stabilire la salute del donatore.

Les critères de sélection pour le donneur vivant en cas d'usage allogénique seront établis et mis par écrit par le médecin responsable sur la base de l'état physique du donneur, de ses antécédents médicaux et personnels, des résultats d'analyses cliniques et d'autres examens de laboratoire destinés à déterminer son état de santé.


1) I criteri di selezione dei donatori allogenici viventi sono stabiliti e documentati dal medico responsabile in base allo stato fisico del donatore, alla sua storia clinica e personale, ai risultati delle analisi cliniche e di altri esami di laboratorio volti a stabilire la salute del donatore.

1) Les critères de sélection pour le donneur vivant en cas d'usage allogénique seront établis et mis par écrit par le médecin responsable sur la base de l'état physique du donneur, de ses antécédents médicaux et personnels, des résultats d'analyses cliniques et d'autres examens de laboratoire destinés à déterminer son état de santé.


§ 1 - La sorveglianza sanitaria dei lavoratori comprende, nelle zone controllate, un controllo fisico della protezione contro le radiazioni ed un controllo medico dei lavoratori.

§ 1 - La surveillance médicale des travailleurs comprend, dans les zones contrôlées, un contrôle physique de protection contre les radiations et un contrôle médical des travailleurs.


«Zona controllata»: luogo determinato dello spazio in cui esiste una sorgente di radiazioni ionizzati e in cui persone esposte per ragioni professionali possono ricevere una dose di radiazione superiore a 1,5 rem per anno; in tale zona vengono esercitati un controllo fisico della protezione contro le radiazioni e un controllo medico.

«Zone contrôlée» est un lieu défini de l'espace où existe une source de radiations ionisantes et où des personnes professionnellement exposées sont susceptibles de recevoir une dose d'irradiation supérieure à 1,5 rem par an ; dans cette zone s'exercent un contrôle physique de protection contre les radiations et un contrôle médical.


w