Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anormale crescita di plasma
Ciclotrainer a resistenza fluida
Fluido refrigerante
Fluido refrigerante primario
Fluido termovettore
Forno a letto fluido
Ipervolemia
Ipovolemia
Letto fluido denso
Letto fluido stazionario
Liquido vettore di calore
Raffreddamento del reattore
Refrigerante
Refrigerante a gas
Refrigerante ad acqua in ebollizione
Refrigerante ad acqua in pressione
Refrigerante ad acqua pesante
Refrigerante al sodio
Refrigerante primario
Sistema refrigerante del reattore
Trainer a fluido
Vettore termico

Traduction de «fluido refrigerante » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fluido refrigerante primario | refrigerante primario

caloporteur primaire | fluide de refroidissement primaire | réfrigérant primaire | réfrigérateur primaire


fluido refrigerante | refrigerante

fluide de refroidissement | fluide réfrigérant | liquide de refroidissement | réfrigérateur


fluido refrigerante

fluide réfrigérant | réfrigérant


letto fluido stazionario | letto fluido denso

lit fluidisé stationnaire | lit fluidisé dense


raffreddamento del reattore [ refrigerante ad acqua in ebollizione | refrigerante ad acqua in pressione | refrigerante ad acqua pesante | refrigerante a gas | refrigerante al sodio | sistema refrigerante del reattore ]

refroidissement du réacteur


ipervolemia | anormale crescita di plasma (fluido circolante)

hypervolémie | augmentation du volume du sang circulant


liquido vettore di calore (1) | vettore termico (2) | fluido termovettore (3)

liquide caloporteur (1) | fluide caloporteur(2)


ciclotrainer a resistenza fluida | trainer a fluido

support d'entraînement à résistance fluide | support d'entrainement à résistance fluide




ipovolemia | volume di plasma (fluido circolante nel sangue) ridotto

hypovolémie | diminution du volume du sang circulant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comprende i materiali che si trovano nel contenitore del reattore o a questo direttamente fissati, le apparecchiature di regolazione della potenza del nocciolo ed i componenti che normalmente contengono il fluido refrigerante primario del nocciolo del reattore, che entrano in contatto diretto con questo fluido o ne permettono la regolazione.

Matériels qui se trouvent dans la cuve du réacteur ou y sont fixés directement, matériels de réglage de la puissance dans le cœur et composants qui renferment normalement le fluide caloporteur primaire du cœur du réacteur, entrent en contact direct avec ce fluide ou permettent son réglage.


Questo apparecchio contiene un fluido refrigerante con un GWP di [xxx].

Cet appareil utilise un réfrigérant dont le PRP est égal à [xxx].


Il tipo di fluido refrigerante e di agente schiumogeno utilizzato per l'isolamento deve essere indicato sulla targhetta applicata sull'apparecchio, o accanto alla stessa, al fine di facilitarne l’eventuale recupero.

Le type d’agent frigorigène et d’agent moussant utilisés pour l’isolation est indiqué sur l’appareil, sur la plaque signalétique ou à proximité, de manière à faciliter une éventuelle récupération.


l'avvertenza di evitare qualsiasi danno al condensatore (scambiatore di calore) posto sul retro dell'apparecchio o qualsiasi altro evento che produca la fuoriuscita di fluido refrigerante nell'ambiente per i rischi potenziali che ne potrebbero derivare per l'ambiente e per la salute.

des conseils indiquant d'éviter tout dommage au condenseur (échangeur de chaleur) à l'arrière de l'appareil ou toute autre circonstance entraînant l'exposition de l'agent frigorigène à l'air libre, en raison des risques pour la santé et l'environnement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La superficie interna della camera dev’essere impermeabile e non reattiva al fluido refrigerante del sistema di condizionamento d’aria.

La surface interne de l’enceinte doit être imperméable et non réactive au fluide réfrigérant du système de climatisation.


2.8. Le misure di perdita del fluido refrigerante di tutte le componenti a tenuta sono totalizzate per fornire un risultato globale di prova.

2.8. Les mesures de fuite du fluide réfrigérant de tous les composants supposés étanches sont totalisées pour fournir un résultat global d’essai.


2.8. Le misure di perdita del fluido refrigerante di tutte le componenti a tenuta sono totalizzate per fornire un risultato globale di prova.

2.8. Les mesures de fuite du fluide réfrigérant de tous les composants supposés étanches sont totalisées pour fournir un résultat global d’essai.


Il tipo di fluido refrigerante e di agente schiumogeno utilizzato per l'isolamento deve essere indicato sulla targhetta applicata sull'apparecchio, o accanto alla stessa, al fine di facilitarne l’eventuale recupero.

Le type d’agent frigorigène et d’agent moussant utilisés pour l’isolation est indiqué sur l’appareil, sur la plaque signalétique ou à proximité, de manière à faciliter une éventuelle récupération.


l'avvertenza di evitare qualsiasi danno al condensatore (scambiatore di calore) posto sul retro dell'apparecchio o qualsiasi altro evento che produca la fuoriuscita di fluido refrigerante nell'ambiente per i rischi potenziali che ne potrebbero derivare per l'ambiente e per la salute.

des conseils indiquant d'éviter tout dommage au condenseur (échangeur de chaleur) à l'arrière de l'appareil ou toute autre circonstance entraînant l'exposition de l'agent frigorigène à l'air libre, en raison des risques pour la santé et l'environnement.


2.11". ciclo di riscaldamento", il funzionamento del veicolo per un periodo sufficiente a far aumentare la temperatura del fluido refrigerante di almeno 22 K dopo l'accensione del motore e a fargli raggiungere una temperatura minima di almeno 343 K (70 °C);

2.11". cycle d'échauffement", une durée de fonctionnement du véhicule suffisante pour que la température du liquide de refroidissement augmente au moins de 22 K à partir du démarrage du moteur, et atteigne une température minimale de 343 K (70 °C);


w