Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congedo parentale
Congedo parentale di formazione
Congedo parentale in alternanza
Contratto di formazione
Diploma di cultura generale
Diploma di formazione generale
E-formazione
Esperta di formazione sulle TIC
Esperto di formazione IT
Fare formazione sulle metodologie e-learning
Formare gli insegnanti e i formatori all'e-learning
Formatore TIC
Formazione a distanza
Formazione del personale
Formazione della manodopera
Formazione in alternanza
Formazione integrata dal lavoro
Formazione preprofessionale
Formazione professionale
Formazione sul posto di lavoro
Fornire formazione sullo sviluppo tecnologico aziendale
Percorso di formazione in alternanza
Perfezionamento professionale
Titolo che sanziona una formazione generica

Traduction de «formazione in alternanza » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formazione in alternanza | formazione integrata dal lavoro

formation en alternance




formazione professionale [ e-formazione | formazione a distanza | formazione della manodopera | formazione in alternanza | formazione preprofessionale ]

formation professionnelle [ e-formation | formation à distance | formation de la main-d'œuvre | formation en alternance | formation préprofessionnelle ]


percorso di formazione in alternanza

parcours de formation en alternance


congedo parentale [ congedo parentale di formazione | congedo parentale in alternanza ]

congé parental [ congé parental alterné | congé parental d'éducation ]


esperta di formazione sulle TIC | esperto di formazione IT | esperto di formazione sulle TIC/esperta di formazione sulle TIC | formatore TIC

formateur aux technologies de l'information et de la communication | formatrice en informatique | enseignante en TIC | formateur aux technologies de l'information et de la communication/formatrice aux technologies de l'information et de la communication


formazione sul posto di lavoro [ contratto di formazione | formazione del personale | perfezionamento professionale ]

formation en cours d'emploi [ contrat-formation | formation du personnel | perfectionnement professionnel ]


titolo che sanziona una formazione di cultura generale (1) | titolo che sanziona una formazione d'insegnamento generale (2) | diploma di cultura generale (3) | titolo che sanziona una formazione generica (4) | diploma di formazione generale (5)

titre sanctionnant une formation de l'enseignement général (1) | diplôme d'enseignement général (2) | diplôme sanctionnant une formation générale (3)


formare gli insegnanti e i formatori all'e-learning | offrire formazione a insegnanti e formatori sulle metodologie e-learning | fare formazione sulle metodologie e-learning | formare insegnanti e formatori sulle metodologie e-learning

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


fornire formazione sullo sviluppo tecnologico aziendale

proposer une formation sur les avancées technologiques pour les entreprises
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
39. ritiene che le riforme strutturali dovrebbero essere intese, in particolare, a migliorare la capacità dei mercati del lavoro di integrare i giovani e altri gruppi esclusi nella popolazione attiva e dovrebbero poter offrire opportunità ai lavoratori più anziani; ritiene che il sistema della formazione in alternanza costituisca uno strumento particolarmente efficace a tal fine; ritiene inoltre che le riforme strutturali dovrebbero avere come obiettivo la sostenibilità a medio e lungo termine e l'equità dei sistemi di previdenza sociale, assistenza sanitaria e pensionistici nonché la riduzione della dipendenza energetica al fine di au ...[+++]

39. considère que les réformes structurelles doivent être particulièrement axées sur l'amélioration de la capacité des marchés du travail à intégrer les jeunes, ainsi que d'autres groupes exclus, dans la population active et à offrir des possibilités aux travailleurs âgés; est d'avis que le système de la formation duale représente dans ce sens un instrument particulièrement efficace; estime, en outre, que les réformes structurelles doivent avoir pour objectif la viabilité à moyen et à long terme, ainsi que l'équité, de la sécurité sociale, des soins de santé et des systèmes de retraite, ainsi que la diminution de la dépendance énergéti ...[+++]


i bis) creando e rafforzando una formazione dei giovani orientata alla pratica e collegata alle imprese, attraverso sistemi di formazione in alternanza che sappiano combinare in modo ragionevole contenuti formativi teorici e pratici.

(i bis) la création et le renforcement d'un enseignement axé sur la pratique et soucieux des considérations économiques pour les jeunes grâce à des systèmes éducatifs de nature double, alliant judicieusement enseignements théoriques et pratiques;


48. riconosce che l'istruzione e la ricerca devono adottare un approccio più multidisciplinare al sapere e ritiene pertanto che sia le università che le imprese potrebbero trarre vantaggi dallo sviluppo congiunto delle competenze multidisciplinari, interdisciplinari e imprenditoriali, adattando con elasticità gli indirizzi di studio, i settori di competenza e le specializzazioni alle esigenze dell'economia, comprese quelle delle piccole e medie imprese; pone l'accento sulle iniziative di successo quali i tirocini per studenti e dipendenti, il ricorso a imprenditori in qualità di professori ospiti, i corsi di formazione «in alternanza» e s ...[+++]

48. reconnaît que l'enseignement et la recherche doivent renforcer leur approche pluridisciplinaire des connaissances et estime par conséquent que les universités et les entreprises pourraient tirer mutuellement parti d'un développement conjoint de compétences multidisciplinaires, interdisciplinaires et entrepreneuriales en adaptant avec souplesse les filières de formation, les spécialisations et les spécialités aux besoins de l'économie, et notamment des petites et moyennes entreprises; attire l'attention sur les initiatives réussies, telles que les stages pour les étudiants et le personnel, les entrepreneurs invités comme professeurs, ...[+++]


Nel frattempo si è aggiunto un ulteriore strumento, denominato Europass, che contribuisce a promuovere la mobilità nel quadro della formazione in alternanza e dell’apprendistato promuovendo un sistema volontario di registrazione a livello europeo dei periodi di formazione e di pratica effettuati al di fuori dello Stato membro di origine.

Depuis lors, un autre instrument a été adopté sous la forme du dénommé Europass. Cet instrument aide à promouvoir la mobilité en matière d’apprentissage et de formation professionnelle en prévoyant un système à l’échelle de l’Europe et sur une base volontaire qui tienne compte des périodes d’enseignement et de formation en dehors de l’État membre d’origine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. deplora che nessuno degli indicatori suggeriti riguardi le imprese e desidera proporre un indicatore che consenta di valutare in che misura l'impresa si apra effettivamente come luogo di formazione: numero di tirocinanti accolti nell'impresa, bilanci, programmi di tutoraggio, tutori, numero di imprese che partecipano alla formazione in alternanza;

7. regrette qu'aucun des indicateurs proposés ne vise les entreprises et souhaite proposer un indicateur permettant de mesurer comment l'entreprise s'ouvre véritablement en tant que lieu de formation: nombre de stagiaires accueillis en entreprise, budgets, programmes de tutorat, tuteurs, nombre d'entreprises participant à la formation en alternance;


Consentire a una persona che segue un corso di formazione in alternanza - fra cui l'apprendistato - di effettuare un soggiorno di formazione in un altro stato membro dell'UE. Stabilire a livello comunitario un attestato "EUROPASS-Formazione", destinato a certificare che è stato svolto il percorso di formazione.

Permettre à une personne en formation en alternance - dont l'apprentissage - de faire un séjour de formation dans un autre État membre de l'UE. Établir au niveau communautaire une attestation dite EUROPASS-Formation, destinée à attester que le parcours de formation a été effectué.


Percorsi europei: quando vi è l'accordo sull'impiego dell'EUROPASS-Formazione, ogni periodo di formazione professionale seguita da una persona in uno Stato membro (Stato membro ospitante) diverso da quello in cui la persona segue una formazione in alternanza (Stato membro di provenienza) e nel quadro di tale formazione.

Parcours européens: lorsqu'il y a eu accord sur l'emploi de l'EUROPASS-Formation, toute période de formation professionnelle effectuée par une personne dans un État membre (État membre d'accueil) autre que celui où la personne suit une formation en alternance (État membre de départ) et dans le cadre de ladite formation.


Nel rispetto del loro sistema di formazione professionale, gli Stati membri adottano le misure necessarie affinché le persone in formazione in alternanza possano beneficiare dei percorsi europei che:

Dans le respect de leur système de formation professionnelle, les États membres adoptent les mesures nécessaires afin que les personnes en formation par alternance puissent bénéficier des Parcours européens, qui :


EUROPASS-Formazione: documento che certifica che il possessore ha svolto uno o più periodi di formazione in alternanza, compreso l'apprendistato, in un altro Stato membro alle condizioni definite dalla decisione.

EUROPASS-Formation [EN]: document établissant que son possesseur a accompli une ou plusieurs périodes de formation en alternance, dont l'apprentissage dans un autre État membre dans les conditions définies par la décision.


Persona in formazione in alternanza: ogni persona che, indipendentemente dall'età, segue una formazione professionale a tutti i livelli, ivi compreso l'insegnamento superiore.

Personne en formation en alternance: toute personne, qui, indépendamment de son âge, suit une formation professionnelle, quel qu'en soit le niveau, y compris l'enseignement supérieur.


w