Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacità di gestire i conflitti
Deficit della bilancia dei pagamenti
Disavanzo dei pagamenti
Disavanzo della bilancia dei pagamenti
Distribuire i pagamenti su X anni
Elaborare i pagamenti
Elaborare le transazioni
Elaborare pagamenti
Elaborare strategie per la gestione dei pagamenti
Gestire gruppi di turisti
Gestire i gruppi di turisti
Gestire i pagamenti
Gestire i turisti
Gestire i visitatori
Manuale della bilancia dei pagamenti
Manuale sulla bilancia dei pagamenti
OPD
Ordinanza sui pagamenti diretti
Pagamenti internazionali
Rateizzare i pagamenti in X anni
Regolamenti internazionali di pagamenti
Ripartire i pagamenti in X anni
Scaglionare i pagamenti in X anni
Stabilire le strategie di gestione dei pagamenti
Stabilire le strategie per la gestione dei pagamenti
Sviluppare strategie di gestione dei pagamenti

Traduction de «gestire i pagamenti » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elaborare le transazioni | elaborare pagamenti | elaborare i pagamenti | gestire i pagamenti

enregistrer les paiements | traiter les modes de paiement | traiter les paiements


capacità di gestire i conflitti

aptitude à gérer des conflits


Ordinanza del 26 aprile 1993 concernente i pagamenti diretti complementari nell'agricoltura | Ordinanza sui pagamenti diretti [ OPD ]

Ordonnance du 26 avril 1993 instituant des paiements directs complémentaires dans l'agriculture | Ordonnance sur les paiements directs [ OPD ]


Ordinanza del 7 dicembre 1998 concernente i pagamenti diretti all'agricoltura | Ordinanza sui pagamenti diretti [ OPD ]

Ordonnance du 7 décembre 1998 sur les paiements directs versés dans l'agriculture | Ordonnance sur les paiements directs [ OPD ]


distribuire i pagamenti su X anni | rateizzare i pagamenti in X anni | ripartire i pagamenti in X anni | scaglionare i pagamenti in X anni

échelonner les paiements sur X années | répartir les paiements sur X années


elaborare strategie per la gestione dei pagamenti | sviluppare strategie di gestione dei pagamenti | stabilire le strategie di gestione dei pagamenti | stabilire le strategie per la gestione dei pagamenti

concevoir des stratégies pour gérer les paiements | élaborer des stratégies pour gérer les paiements | définir des stratégies de gestion des paiements | déterminer des stratégies de gestion des paiements


deficit della bilancia dei pagamenti | disavanzo dei pagamenti | disavanzo della bilancia dei pagamenti

déficit de la balance des paiements | déficit des paiements


pagamenti internazionali [ regolamenti internazionali di pagamenti ]

paiement international [ règlements internationaux ]


gestire i gruppi di turisti | gestire i turisti | gestire gruppi di turisti | gestire i visitatori

gérer les groupes de touristes | accompagner des groupes de touristes | prendre en charge des groupes de touristes


manuale della bilancia dei pagamenti | Manuale sulla bilancia dei pagamenti

Manuel de la balance des paiements | MBP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ci si continua a impegnare a fondo per migliorare il sistema informatico utilizzato per gestire la produzione di contratti, i progetti e i pagamenti a titolo del 5° programma quadro.

Des efforts importants se poursuivent pour améliorer le système informatique utilisé pour gérer la production des contrats, les projets et les paiements au titre du 5e programme-cadre.


Codice sintesi: Mercato interno / Banche e finanza / Vigilanza finanziaria e gestione del rischio / Gestire i rischi per le banche e le istituzioni finanziarie Mercato interno / Banche e finanza / Credito al consumo e pagamenti / Credito al consumo

Code de la synthèse: Marché intérieur / Banque et finance / Surveillance financière et gestion des risques / Gestion des risques pour les banques et les établissements financiers Marché intérieur / Banque et finance / Paiements et services financiers pour les consommateurs / Services financiers pour les consommateurs


1. Gli organismi pagatori incaricati di gestire e controllare le spese, a norma dell’articolo 7, paragrafo 1, del regolamento (UE) n. 1306/2013, forniscono, per quanto riguarda i pagamenti che eseguono e la comunicazione e conservazione delle informazioni, garanzie sufficienti in ordine ai seguenti aspetti:

1. Les organismes payeurs effectuant la gestion et le contrôle des dépenses, conformément à l’article 7, paragraphe 1, du règlement (UE) no 1306/2013, offrent, en ce qui concerne les paiements qu’ils effectuent ainsi que pour la communication et la conservation des informations, suffisamment de garanties pour que:


Tali pagamenti di dividendi da parte del gestore dell'infrastruttura sono destinati a investimenti nel settore del rinnovamento dell'infrastruttura in uso e non impediscono al gestore dell'infrastruttura di costituire riserve per gestire profitti e perdite nel corso del ciclo di attività.

Ces versements de dividendes par le gestionnaire de l'infrastructure sont réservés à des investissements dans la rénovation de l'infrastructure en fonctionnement et ne dispensent pas le gestionnaire de l'infrastructure de constituer des réserves pour gérer ses profits et pertes dans le cycle économique .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Internet ha altresì trasformato il nostro modo di confrontare, comprare o vendere prodotti e servizi, cercare o fornire informazioni, gestire i nostri pagamenti o i nostri dati.

L'internet a également transformé notre façon de comparer, d'acheter ou de vendre des produits et services, de chercher ou de mettre à disposition des informations, et de gérer nos paiements ou nos données.


I seguenti elementi della proposta della Commissione potrebbero essere evidenziati come passi in avanti nell'applicazione dei diritti dei passeggeri aerei: il ruolo degli organismi nazionali di applicazione è stato definito meglio ed è stato esteso ai reclami riguardanti i bagagli; è stata introdotta una procedura di reclamo con termini temporali chiari ed è stato precisato il ruolo di un nuovo organismo che verrà istituito per gestire i reclami; sono state introdotte nuove disposizioni relative ai casi di negato imbarco, perdita di coincidenze e lunghi ritardi; è stato stilato un elenco non esaustivo di circostanze straordinarie onde ...[+++]

Les éléments suivants de la proposition de la Commission méritent d'être mis en avant car ils constituent un progrès pour la mise en œuvre effective des droits des passagers aériens: la mission des organismes nationaux chargés de l'application est mieux définie et élargie aux problèmes de bagages; la proposition instaure une procédure de plainte assortie de délais clairs, qui détermine le rôle précis du nouvel organisme mis en place pour le traitement des plaintes; de nouvelles dispositions sont insérées en ce qui concerne les refus d'embarquement, les correspondances manquées et les retards importants; une liste non exhaustive des ci ...[+++]


158. è convinto che occorra trovare un compromesso tra la necessità di agevolare i pagamenti e l'imperativo di verificare l'ammissibilità delle spese dichiarate invita la Commissione a modificare la propria strategia di controllo ex ante e ad applicare un'impostazione basata sul rischio, per poter gestire meglio i rischi specifici delle dichiarazioni di spesa e, in caso di rischio elevato, estendere le procedure di controllo ex ante alle verifiche in loco;

158. estime qu'il faut trouver la bonne mesure entre facilitation des paiements et contrôle de l'éligibilité des coûts déclarés; invite la Commission à modifier sa stratégie de contrôle ex ante en appliquant une démarche basée sur les risques afin de mieux traiter les risques spécifiques des déclarations de coûts et, en cas de risque élevé, à inclure dans les procédures de contrôle ex ante des contrôles sur place;


Mediante tale sistema informatizzato, lo Stato membro è in grado di trattare le domande di aiuto, di ottenere la garanzia, attraverso controlli amministrativi e controlli in loco, che i pagamenti siano stati effettuati correttamente, di prevenire e gestire eventuali irregolarità e di recuperare gli importi indebiti.

À travers ce système informatisé, l’État membre est en mesure de traiter les demandes d'aide et d'obtenir l'assurance, par le biais de contrôles administratifs et de contrôles sur place, que les paiements sont correctement effectués, de prévenir et de gérer, le cas échéant, les irrégularités et de recouvrer les montants indus.


Otto fra i nuovi Stati membri hanno scelto il regime di pagamento unico per superficie (RPUS), perché non preparati a gestire il sofisticato sistema dei pagamenti diretti dell’UE a 15.

Huit nouveaux États membres ont opté pour le régime de paiement unique à la surface (RPUS) car ils n’étaient pas prêts à appliquer le système complexe des paiements directs de l’EU-15.


(7) È indispensabile garantire che i provvedimenti di risanamento adottati dalle autorità amministrative o giudiziarie dello Stato membro d'origine nonché le misure prese dalle persone o dagli organi nominati da tali autorità per gestire i provvedimenti di risanamento producano i loro effetti in tutti gli Stati membri, incluse le misure che comportano la possibilità di una sospensione dei pagamenti, di una sospensione delle procedure di esecuzione o di una riduzione dei crediti nonché tutte quelle misure che possono incidere sui dirit ...[+++]

(7) Il est indispensable de garantir que les mesures d'assainissement prises par les autorités administratives ou judiciaires de l'État membre d'origine, ainsi que les mesures prises par les personnes ou organes désignés par ces autorités afin de gérer ces mesures d'assainissement produisent leurs effets dans tous les États membres, y compris les mesures qui comportent la possibilité d'une suspension de paiements, d'une suspension des mesures d'exécution ou d'une réduction des créances, ainsi que toute autre mesure susceptible d'affec ...[+++]


w