S
e l’interpretazione dell’articolo 18 del Trattato sul Funzionamento dell’Unione europea, che sancisce il divieto di ogni discriminazione
effettuata in base alla nazionalità, vieti l’esclusione, ai sensi dell’articolo 3, paragrafo 2, in combinato disposto con l’articolo 2, punto 2, della legge dell’8 luglio 2005
sull’attuazione del diritto all’indennizzo per i beni abbandonati oltregli attuali confini della Repubblica di Polonia (u
...[+++]stawa z dnia 8 lipca 2005 r. o realizacji prawa do rekompensaty z tytułu pozostawienia nieruchomości poza obecnymi granicami Rzeczypospolitej Polskiej; Dz. U. n. 169, posizione 1418, del 2006 n. 195, posizione 1437, del 2008 n. 197, posizione 1223 nonché del 2010 n. 257, posizione 1726), dal novero dei soggetti aventi diritto all’indennizzo, di un erede, privo della cittadinanza polacca, del proprietario dei beni abbandonati oltre gli attuali confini dello Stato polacco.L’article 18 TFUE, qui interdit toute discrimination en raison de la nationalité, doit-il être interprété en ce sens qu’il s’oppose à ce que les dispositions combinées des articles 3, paragraphe 2, et 2, point 2, de la loi du 8 juillet 2005 sur la mise
en œuvre du droit à indemnisation au titre des biens immeubles abandonnés en dehors des frontières actuelles de la République de Pologne [ustawa z dnia 8 lipca 2005 r. o realizacji prawa do rekompensaty z tytułu pozostawienia nieruchomości poza obecnymi granicami Rzeczypospolitej Polskiej] (Dziennik Ustaw [JO] no 169, position 1418; 2006 no 195, position 1437; 2008 no 197, position 1223,
...[+++] et 2010 no 257, position 1726) excluent de la catégorie des ayants droit à une indemnisation l’héritier d’un propriétaire de biens immeubles abandonnés en dehors des frontières actuelles de l’État polonais lorsque ledit héritier n’est pas de nationalité polonaise?