Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Giovane a rischio
Giovane che presenta una situazione a rischio
Gruppi a rischio
Gruppi ad alto rischio
Identificazione tempestiva dei gruppi a rischio
Paziente a rischio
Relazione d'affari a rischio elevato
Relazione d'affari a rischio superiore
Rifiuti a rischio infettivo
Rifiuti infettivi
Rifiuti sanitari pericolosi a rischio infettivo
Rischio di cambio
Rischio di credito
Rischio di inadempienza
Rischio di liquidità
Rischio di mercato
Rischio di tasso di interesse
Rischio finanziario
Rischio macroprudenziale
Rischio sistemico
Rischio sovrano
Specie a rischio
Specie a rischio di estinzione
Specie in via di estinzione
Specie minacciata

Traduction de «gruppi a rischio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gruppi a rischio | gruppi ad alto rischio

groupes à hauts risques | groupes à risques | groupes exposés


Comitato per l'attuazione del programma di azione comunitaria per prevenire e combattere la violenza contro i bambini, i giovani e le donne e per proteggere le vittime e i gruppi a rischio (Daphne II)

Comité pour la mise en oeuvre du programme d'action communautaire visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (Daphné II)


identificazione tempestiva dei gruppi a rischio

identification précoce des groupes à risque


relazione d'affari a rischio superiore | relazione d'affari a rischio elevato

relation d'affaires comportant des risques accrus | relation d'affaires comportant un risque accru | relation d'affaires présentant un risque accru


giovane che presenta una situazione a rischio (1) | giovane a rischio (2)

jeune en situations à risque (1) | jeune particulièrement exposé (2)


rifiuti infettivi (1) | rifiuti sanitari pericolosi a rischio infettivo (2) | rifiuti a rischio infettivo (3)

déchets infectieux




specie in via di estinzione | specie a rischio di estinzione

espèce en danger critique d'extinction | espèce en voie de disparition | espèce en voie d'extinction


specie minacciata | specie a rischio

espèce en danger | espèce menacée


rischio finanziario [ rischio di cambio | rischio di credito | rischio di inadempienza | rischio di liquidità | rischio di mercato | rischio di tasso di interesse | rischio macroprudenziale | rischio sistemico | rischio sovrano ]

risque financier [ risque de change | risque de crédit | risque de défaillance | risque de liquidité | risque de marché | risque de taux d'intérêt | risque macroprudentiel | risque souverain | risque systématique | risque systémique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
58. esorta la Commissione e gli Stati membri a occuparsi della salute sessuale e riproduttiva e dei relativi diritti specifici delle persone affette da HIV/AIDS, con particolare attenzione alle esigenze delle donne e dei gruppi a rischio, comprese le persone che praticano la prostituzione, detenuti, migranti e consumatori di droghe per iniezione, specificamente integrando l'accesso ai test e alle terapie e ribaltando i fattori socioeconomici di base, come la disuguaglianza di genere e la discriminazione, che contribuiscono al rischio di contrarre l'HIV/AIDS per le donne e i gruppi a rischio;

58. invite la Commission et les États membres à aborder la question spécifique des SDSG pour les personnes vivant avec le VIH/SIDA, en mettant l'accent sur les besoins des femmes et des populations à risque, par exemple les personnes qui se prostituent, les détenus, les migrants et les personnes qui s'injectent des stupéfiants par injection, notamment en intégrant l'accès aux tests et au traitement et en remédiant aux facteurs socio-économiques sous-jacents tels que l'inégalité des sexes et la discrimination, qui contribuent au risque pour les femmes et les populations à risque de contracter le VIH/SIDA;


- prevenire e combattere tutte le forme di violenza nei confronti di bambini, giovani e donne, nonché la violenza contro altri gruppi a rischio, in particolare i gruppi a rischio di violenza nelle relazioni strette, e proteggere le vittime di tale violenza;

- prévenir et combattre toutes les formes de violence envers les enfants, les jeunes et les femmes ainsi que la violence envers les autres groupes à risque, et notamment les groupes exposés au risque de violences exercées par des proches, et protéger les victimes de cette violence;


b quinquies) prevenire e combattere tutte le forme di violenza nei confronti di bambini, giovani e donne, nonché la violenza contro altri gruppi a rischio, in particolare i gruppi a rischio di violenza nelle relazioni strette, e proteggere le vittime di tale violenza;

b quinquies) prévenir et combattre toutes les formes de violence envers les enfants, les jeunes et les femmes, ainsi que la violence envers d'autres groupes à risque, et notamment les groupes exposés au risque de violences exercées par des proches, et protéger les victimes de cette violence;


prevenire e combattere tutte le forme di violenza nei confronti di bambini, giovani e donne, nonché la violenza contro altri gruppi a rischio, in particolare i gruppi a rischio di violenza nelle relazioni strette, e proteggere le vittime di tale violenza;

prévenir et combattre toutes les formes de violence envers les enfants, les jeunes et les femmes, ainsi que la violence envers d'autres groupes à risque, et notamment les groupes exposés au risque de violences exercées par des proches, et protéger les victimes de cette violence;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
60. esorta la Commissione e gli Stati membri a occuparsi della salute e dei diritti sessuali e riproduttivi specifici delle persone affette da HIV/AIDS, con particolare attenzione per le esigenze delle donne e dei gruppi a rischio come gli uomini che hanno rapporti sessuali con persone del loro stesso sesso, persone che praticano la prostituzione, detenuti, migranti e consumatori di droghe per iniezione, specificamente integrando l'accesso ai test e alle terapie e ribaltando i fattori socioeconomici di base che contribuiscono al rischio di contrarre l'HIV/AIDS per le donne e i gruppi a rischio, come la disuguaglianza di genere e la discr ...[+++]

60. invite la Commission et les États membres à aborder la question spécifique des SDSG pour les personnes vivant avec le VIH/SIDA, en mettant l'accent sur les besoins des femmes et des populations à risque, par exemple les hommes ayant des relations sexuelles avec d'autres hommes, les personnes qui se prostituent, les détenus, les migrants et les personnes qui s'injectent des stupéfiants par injection, notamment en intégrant l'accès aux tests et au traitement et en remédiant aux facteurs socio-économiques sous-jacents tels que l'inégalité des sexes et la discrimination, qui contribuent au risque pour les femmes et les populations à risq ...[+++]


prevenire e combattere tutte le forme di violenza nei confronti di bambini, giovani e donne, nonché la violenza contro altri gruppi a rischio, in particolare i gruppi a rischio di violenza nelle relazioni strette, e proteggere le vittime di tale violenza;

prévenir et combattre toutes les formes de violence envers les enfants, les jeunes et les femmes, ainsi que la violence envers d'autres groupes à risque, et notamment les groupes exposés au risque de violences exercées par des proches, et protéger les victimes de cette violence;


Pur garantendo il diritto formale alla non discriminazione, numerose barriere formali sono rimaste in piedi: basti infatti pensare agli stereotipi fortemente radicati riguardo ai gruppi a rischio di discriminazione, o allo scarso coinvolgimento degli stessi gruppi.

Au-delà de la garantie du droit formel à la non-discrimination, de nombreux obstacles structurels demeurent, notamment des stéréotypes profondément enracinés vis-à-vis des catégories pouvant faire l’objet de discriminations, et la non-participation même de ces catégories à la vie de la société.


Per quanto riguarda la droga, i gruppi a rischio da considerarsi gruppi destinatari sono i giovani, le donne, i gruppi vulnerabili e le persone che vivono in aree socialmente svantaggiate.

S’agissant de la drogue, les groupes à risques qui doivent être considérés comme groupes cibles sont les jeunes, les femmes, les groupes vulnérables et les personnes vivant dans des quartiers à problème.


2. Per quanto riguarda la droga, i gruppi a rischio da considerarsi gruppi destinatari sono i giovani, le donne, i gruppi vulnerabili e le persone che vivono in aree socialmente svantaggiate.

2. S’agissant de la drogue, les groupes à risques qui doivent être considérés comme groupes cibles sont les jeunes, les femmes, les groupes vulnérables et les personnes vivant dans des quartiers à problème.


I destinatari del programma sono tutti i gruppi interessati dal fenomeno della droga, e in particolare, i gruppi a rischio ossia i giovani, le donne, i gruppi vulnerabili e le persone che vivono in aree socialmente svantaggiate.

Le programme s'adresse à tous les groupes concernés par la consommation de drogue, mais cible plus particulièrement, en tant que groupes à risque, les jeunes, les femmes, les groupes vulnérables et les personnes vivant dans des quartiers défavorisés.


w