Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla sicurezza personale
Agente di sicurezza
CGF
Corpo degli agenti di custodia
Corpo dei carabinieri
Divisione Corpo della guardia delle fortificazioni
Guardia carceraria
Guardia civile
Guardia del corpo
Guardia del corpo privata
Guardia di sicurezza personale
Guardia giurata
Guardia giurata addetta al piantonamento fisso
Guardia particolare giurata
Ispettore della Guardia costiera
Ispettore portuale
Ispettrice della Guardia costiera
OCGF
Operatori penitenziari
Personale carcerario

Traduction de «guardia del corpo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
guardia del corpo privata | guardia di sicurezza personale | addetta alla sicurezza personale | guardia del corpo

garde du corps privée | garde du corps | garde du corps privé






Divisione Corpo della guardia delle fortificazioni [ CGF ]

Division Corps des gardes-fortifications [ CGF ]


Ordinanza del 1° dicembre 1986 concernente il Corpo della guardia delle fortificazioni [ OCGF ]

Ordonnance du 1er décembre 1986 concernant le Corps des gardes-fortifications [ OCGF ]


Divisione Corpo della guardia delle fortificazioni | CGF [Abbr.]

Division Corps des gardes-fortifications | CGF [Abbr.]




personale carcerario [ corpo degli agenti di custodia | guardia carceraria | operatori penitenziari ]

personnel nitentiaire


ispettore della Guardia costiera | ispettrice della Guardia costiera | ispettore della Guardia costiera/ispettrice della Guardia costiera | ispettore portuale

administrateur des affaires maritimes | contrôleur des affaires maritimes | administrateur des affaires maritimes/administratrice des affaires maritimes | administratrice des affaires maritimes


guardia giurata | guardia particolare giurata | agente di sicurezza | guardia giurata addetta al piantonamento fisso

agent de sécurité chargé du contrôle de l'accès | gardienne | agent de sécurité chargé du contrôle de l'accès/agente de sécurité chargée du contrôle de l'accès | garde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Altre informazioni: (a) l’indirizzo è quello precedente, (b) autista e guardia del corpo personale di Osama bin Laden dal 1996 al 2001.

Renseignements complémentaires: a) l’adresse est une ancienne adresse, b) chauffeur et garde du corps personnel d'Oussama ben Laden de 1996 à 2001.


Altre informazioni: (a) l’indirizzo è quello precedente, (b) autista e guardia del corpo personale di Osama bin Laden dal 1996 al 2001» è sostituita dal seguente:

Renseignements complémentaires: a) l’adresse est une ancienne adresse, b) chauffeur et garde du corps personnel d'Oussama ben Laden de 1996 à 2001». sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par la mention suivante:


A tale scopo, nell'avviare interventi rapidi alle frontiere su richiesta di uno Stato membro o in una situazione che richieda un'azione urgente, l'Agenzia europea della guardia costiera e di frontiera dovrebbe poter impiegare squadre europee di guardie costiere e di frontiera attinte da una riserva di rapido intervento, che dovrebbe consistere in un corpo permanente composto da una piccola percentuale del numero totale delle guardie di frontiera degli Stati membri e comprendente almeno 1 500 persone.

À cette fin, lors du lancement d'interventions rapides aux frontières à la demande d'un État membre ou dans le contexte d'une situation exigeant une action urgente, l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes devrait être en mesure de déployer des équipes européennes de garde-frontières et de garde-côtes issues d'une réserve d'intervention rapide qui devrait être un corps permanent composé d'un petit pourcentage du nombre total de garde-frontières dans les États membres équivalant à au moins 1 500 agents.


Altre informazioni: (a) l’indirizzo è quello precedente, (b) autista e guardia del corpo personale di Osama bin Laden dal 1996 al 2001». dell'elenco «Persone fisiche» è sostituita da:

Renseignements complémentaires: a) l'adresse est une ancienne adresse, b) chauffeur et garde du corps personnel d'Oussama ben Laden de 1996 à 2001», sous la rubrique «Personnes physiques», est remplacée par la mention suivante:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Altre informazioni: (a) l’indirizzo è quello precedente, (b) autista e guardia del corpo personale di Osama bin Laden dal 1996 al 2001» è sostituita dal seguente:

Renseignements complémentaires: a) l’adresse est une ancienne adresse, b) chauffeur et garde du corps personnel d'Oussama ben Laden de 1996 à 2001». sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par la mention suivante:


Altre informazioni: (a) l’indirizzo è quello precedente, (b) autista e guardia del corpo personale di Osama bin Laden dal 1996 al 2001.

Renseignements complémentaires: a) l’adresse est une ancienne adresse, b) chauffeur et garde du corps personnel d'Oussama ben Laden de 1996 à 2001.


Altre informazioni: a) l’indirizzo è quello precedente, b) autista e guardia del corpo personale di Osama bin Laden dal 1996 al 2001.

Renseignements complémentaires: a) l’adresse est une ancienne adresse, b) chauffeur et garde du corps personnel d’Oussama ben Laden de 1996 à 2001».


La Commissione presenta, prima della fine del 2006, al Parlamento europeo e al Consiglio uno studio di fattibilità su un corpo di guardia costiera europeo incaricato di prevenire e affrontare l'inquinamento, precisandone i costi e i benefici.

La Commission présente au Parlement européen et au Conseil, avant la fin de 2006, une étude de faisabilité faisant apparaître les coûts et bénéfices de la mise en place d'un corps de garde-côtes européens chargés de prévenir la pollution et d'y apporter une réponse.


Tale studio dovrebbe, se del caso, essere seguito da una proposta su un corpo di guardia costiera europeo.

Cette étude serait, le cas échéant, suivie d'une proposition relative à la création d'un corps de garde-côtes européens.


In tale contesto, la Commissione dovrebbe procedere a uno studio di fattibilità su un corpo di guardia costiera europeo incaricato di prevenire e far fronte all'inquinamento, precisandone i costi ed i benefici.

Dans ce contexte, la Commission devrait procéder à une étude de faisabilité faisant apparaître les coûts et bénéfices de la mise en place d'un corps de garde-côtes européens chargés de prévenir la pollution et d'y apporter une réponse.


w